renay もらったレビュー

本人確認未認証
約10年前 男性
Toronto
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

katjen この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/01 00:20:54
コメント
nicely done
faymiu この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/28 15:15:14
コメント
nice
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/28 11:54:23
bam_yoko この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/06/04 08:58:20
faymiu この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/28 21:09:01
コメント
don't think it's too bad. don't feel down
tearz この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/28 16:58:54
コメント
グラマーはいいと思います。途中から英文がわかりづらくなっているので再度確認されるとよいでしょう。
faymiu この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/28 15:31:09
コメント
nicely done
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/28 15:12:16
jojo この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/28 11:13:22
コメント
Perfect.
faymiu この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/28 01:42:33
コメント
完璧な訳だと思います。
katjen この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/30 14:01:41
faymiu この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/28 01:43:49
コメント
fabulous
faymiu この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/30 13:59:14
コメント
haha good job!
faymiu この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/27 15:01:09
コメント
very well translated
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/27 12:42:52
faymiu この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/27 12:25:29
コメント
looks pretty decent
faymiu この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/27 12:23:48
コメント
very fluent
ryojiyono この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/27 17:01:52
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/27 15:20:07
alstomoko この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/27 11:08:00
コメント
looking good!
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/27 15:21:59
コメント
良いと思います。
alstomoko この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/27 11:08:21
コメント
とてもいいと思います。
faymiu この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/27 09:20:30
コメント
good work
katrina_z この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/27 09:06:43
faymiu この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/26 13:09:04