翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 70 / 1 Review / 2014/05/28 09:29:36

renay
renay 70
日本語

はじめてのプログラミング用にこどもが安価で安全につかえるパソコン IchigoJam(いちごじゃむ)をつくってみました。
ビデオ入力端子がついたテレビ、PS/2接続できるキーボード、microUSB端子がついた電源を別途ご用意ください。

丸みのある基板にコンパクトにてづくり配線ハンダ付け版のIchigoJamです

英語

I created a PC for programming beginners, "Ichigojam" which is cheap and can be easily used by children.
You individually have to prepare, TV with video input terminal, keyboard that is connectable to PS/2, and a power source with micro USB terminal.

It is a soldered version of Ichigojam with round shape and compact hand made codes.

レビュー ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/05/28 11:54:23

元の翻訳
I created a PC for programming beginners, "Ichigojam" which is cheap and can be easily used by children.
You individually have to prepare, TV with video input terminal, keyboard that is connectable to PS/2, and a power source with micro USB terminal.

It is a soldered version of Ichigojam with round shape and compact hand made codes.

修正後
I created a PC for programming beginners (novice programmers), "Ichigojam" which is inexpensive and can easily be used by children.
You are required to prepare a TV with video input terminal, a keyboard that is connectable to PS/2, and a power source with micro USB terminal.

It is a soldered version of Ichigojam with round shape and compact hand made cords.

renay renay 2014/05/28 12:25:02

おっしゃる通りでございます

コメントを追加