市民届サービス第2弾が二条の「GYPSY HOUSE」さんでスタート!二条駅のちょっぴり南、スパイスから作ったオリジナルカレーとトークライブが推しの町屋カフェ『GYPSY HOUSE』さんにてHello KYOTO オリジナルステッカーの配布が開始しました。更に、デジタル市民届を提示すると、『ワンドリンクサービス』または『お好きなスパイスを一袋』のサービスをご提供頂けることになりました!
市民通知服务第2弹将在二条的「GYPSY HOUSE」举办!二条站南方,在以从香辛料开始制作的自家咖喱和现场脱口秀为特色的街面店铺咖啡「GYPSY HOUSE」里,开始发放HELLO KYOTO自制贴纸。另外,如果提示电子市民通知的话,更能得到“饮料一杯”或“任选一袋香辛料”的好处!
これは,昨年,京都が日本の都市として初の1位に選ばれて以降も,本市,(公社)京都市観光協会及び(公財)京都文化交流コンベンションビューローにおい て,市民・事業者の皆様と協力して取り組んできたプロモーションと,市民の皆様の御理解・御協力の下,本市が取り組む京都らしい景観の保全・創出や受入環 境整備等,あらゆる施策が総合的に結実したものと考えられます。 本市では,引き続き,観光都市としての質の向上を図り,世界における「KYOTO」ブランドの確立を目指します。
这个是,去年京都作为被选为日本第一城市之后,在本市(公社)京都市观光协会以及(公财)京都文化交流会议局,得到了众多市民·企业家的协力而成的推广,以及在市民们的理解和协助下,本市所做出的京都式的景观保护·创作和接受环境整理等,所有设施综合性的讨论结果。在本市,将继续作为观光城市寻求更好的品质,目标为在世界确立“KYOTO”品牌。
「Travel + Leisure」誌の読者は,世界中を旅しており,求めるものも格段に多い。その中,京都は,素晴らしい景色や豊かな文化,多種にわたる食の楽しみなど, 非常に多くのものを提供できる旅行先として際立っており,90点を超える高得点を獲得した。京都が,最高の経験をできる場所であることは,疑う余地がな い。(参考)「Travel +Leisure」誌「ワールドベストアワード」について
「Travel + Leisure」杂志的读者有很多是在世界中旅行过,并且有要求的旅行者。其中,京都因为有着出色的景色和丰富的文化,多样的饮食以及能够提供许多服务的住处而得到了超过90分的高评价。京都毋庸置疑,是能够得到最棒体验的场所。(参考)关于「Travel + Leisure」杂志“世界最佳奖项”
「Travel+Leisure」誌は100万部近い売上げを誇る月刊旅行雑誌です。北米のリーダー層が主な読者で,世界的にも強い影響力をもつと言われ ています。「ワールドベストアワード」は同誌で1995年から始まった読者投票ランキングで,世界の観光都市やホテル,クルーズ,旅行会社,航空会社等の カテゴリに分かれます。今回のベストシティの採点ポイントは,風景/旧跡・名所,文化/芸術,レストラン/食べ物,人,買い物,価値の6つです。
「Travel + Leisure」是销售超过100万本的月刊旅行杂志。以北美的高层作为主要读者,在世界中有着很强的影响力。“世界最佳奖项”是此杂志于1995年起开始通过读者投票排名,有着世界观光都市、酒店、游轮、旅行社、航空公司等分类。这次最佳城市的评分点为风景/名胜旧址、文化/艺术、餐厅/食物、人、购物、价值6项。
名古屋の中心街、栄にそびえる巨大な水の宇宙船。吹き抜けの広々とした地下広場を包むようにあるガラスで出来た大きな水の宇宙船。広場には様々なショップが立ち並んでおり、ショッピングしたり広場でランチをしたりと、とても開放的で素敵な空間。体験できる夜景スポットオアシス21。ライトアップされた宇宙船の上を、ライトアップされたテレビ塔を眺めながら歩く、夜景堪能コースを是非ともご堪能あれ!地上14mの高さにあるガラスの宇宙船での空中散歩大型LEDを使った日本でもトップクラスのライトアップ
名古屋的中心街道,高耸在荣区的巨大水之宇宙船。像包围着宽敞的地下广场中庭的玻璃巨大水之宇宙船。在广场中各色商铺鳞次栉比,这儿是一个既能够购物又能享受午餐的开放式的非常棒的空间。能够体验到夜景处的OASIS21。在亮灯了的宇宙船上边走边眺望点灯了的电视塔,请一定要体验这享受夜景的路线!在离地14米高的玻璃宇宙船上空中散步使用了大型LED的,在日本也属顶级的点灯
都会の中の厳粛な場所、熱田神宮。木々が多く、また敷地もとても広いので、都会の喧騒感を一気に吹き飛ばしてすがすがしい気持ちになれます。歴史も長く、厳粛な空気に包まれます。毎年6月始めに熱田祭りがあり、普段の厳粛とした雰囲気から一転、にぎやかな雰囲気へと変わります。名古屋ではとても大きなお祭りの一つですので、もしタイミングが合えばお見逃し無く。113年から続く約1900年の歴史壮大な本宮お洒落なお店でショッピングが楽しめる地下広場
城市中严肃的地方,热田神宫。由于被树木环绕,并且有着宽阔的面积,能够在这里躲避城市的喧嚣感获得焕然一新的感觉。并且这儿有着长久的历史,能感到被包围在严肃的气氛中。每年6月初旬有着热田祭典,从平时严肃的气氛突然转变成热闹的氛围。这是名古屋最大的祭典之一,所以如果正好在这个时间来的话一定不能错过。从113年开始有着约1900年的历史壮大的本宫能够尽享在时髦商店购物的地下广场
「MK VIPステーション」カウンター
「MK VIP站」柜台
フジテレビ系「FNSうたの夏まつり」15周年イヤーを記念して、フジテレビ系「FNSうたの夏まつり」出演が決定しました。テレビ番組への生出演は約1年半ぶり。お見逃しなく![放送日時]2015年7月29日(水)19:00~国立代々木競技場第一体育館より生放送番組では観覧を募集しています!詳しくはオフィシャルサイトをチェック!http://www.fujitv.co.jp/FNS/2015s/※7/14(火)消印有効
富士电视台《FNS歌曲夏日祭》为纪念15周年,富士电视台《FNS歌曲夏日祭》的出演者决定了。时隔1年半的电视节目现场出演,一定不能错过!【播放日期】2015年7月29日(三)19:00~国立代代木竞技场第一体育馆现场转播节目正在募集观众!详情请至官网查询!http://www.fujitv.co.jp/FNS/2015s/*以7/14(二)邮戳为止有效
イトーヨーカドーにて「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」チケットが当たるキャンぺーンスタート!7月6日(月)よりイトーヨーカドーにて、「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」チケットが当たるキャンぺーンがスタートします!
在ITOYOKADO开始了「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急HIGHLAND」门票中奖活动!7月6日(一)开始在ITOYOKADO开始了「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急HIGHLAND」门票中奖活动!
キャンペーン期間中、イトーヨーカドー各店舗にて、対象メーカー6社の商品1点以上を含む1,000円(税込)以上のレシートでご応募して頂くと、2015年9月23日(水・祝)の「 AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」チケットが100組200名様に当たります!!
活动期间,在ITOYOKADO各店铺,凡单张发票金额1000日元(含税)以上并含6个对象品牌商品1个以上可进行抽选2015年9月23日(三·公休)的「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急HIGHLAND」门票,共100组200名!!
※対象メーカーは、コカ・コーラ、サントリーフーズ、アサヒ飲料(カルピスを含む)、キリンビバレッジ、伊藤園、グリコの6社で、対象メーカーの全商品が対象になります。(酒・ケース売り・セブンプレミアム・セブンゴールドの商品・自動販売機は対象外となります。)※キャンペーン期間:7月6日(月)~8月31日(月)さらに、対象メーカー商品ををお買い上げのお客様に、イトーヨーカドーオリジナル「AAAマグネット(全7種)」のいずれか1つプレゼント!
*对象品牌:可口可乐,三得利食品,朝日饮料(包括可儿贝司),麒麟饮料,伊藤园,格力高的6个品牌所有商品均为对象商品。(酒精类、箱装、SEVENPREMIUM、SEVEN GOLD商品以及自动售货机内商品为对象外。)*活动期间:7月6日(一)~8月31日(一)另外,购买对象品牌商品的顾客可得到ITOYOKADO特制“AAA吸铁石(全7种类)”其中之一!
※イトーヨーカドー全店合計60万個限りの為、各種なくなり次第終了となります。※酒・ケース売り・セブンプレミアム・セブンゴールドの商品・自動販売機は対象外となります。※ネットスーパー・セブンネットショッピングは対象外となります。 「キャンペーン」詳細はこちら!http://www.itoyokado.co.jp/special/aaafujilive/index.html
*ITOYOKADO全店铺合计限定60万个,各种类送完为止。*酒精类酒精类、箱装、SEVENPREMIUM、SEVEN GOLD商品以及自动售货机内商品为对象商品外。*网络超市,SEVEN线上超市为对象外。“活动”详细在这儿!http://www.itoyokado.co.jp/special/aaafujilive/index.html
「愛犬との生活」第二回目のゲストに登場!【ドワンゴジェイピーnews】「愛犬との生活」第二回目のゲストに登場!http://news.dwango.jp/index.php?itemid=22938著者である山口花が、犬好き芸能人とともに犬との生活の大切さを再確認する期間限定の連載企画に登場しています。
《和爱犬的生活》第二集GUEST登场!【DWANGO JP新闻】《和爱犬的生活》第二集GUEST登场!http://news.dwango.jp/index.php?itemid=22938身为作者的山口花,与喜欢狗的艺人一起登场于再确认与狗生活的重要性,期间限定连载企划。
7/4(土) TBS「王様のブランチ」生出演TBS「王様のブランチ」生出演日時:7/4(土) 朝9:30~14:00http://www.tbs.co.jp/brunch/
7/4(六)TBS《国王的BRUNCH》现场出演TBS《国王的BRUNCH》现场出演日期:7/4(六)上午9::3~14:00http://www.tbs.co.jp/brunch/
京都市写真館「年間ベストショット賞」新設のお知らせ毎週3枚の優秀作品を選ばせて頂いている京都市写真館の「ウィークリ―・ベストショット賞」ですが、大変な応募数と御好評を頂いているため、年間の最優秀作品を決定する「年間ベストショット賞」を設ける事が決定いたしました。年間の最優秀作品を選出するほか、シチュエーション別の優秀作品など色々な賞を準備しております。表彰の形態も現在鋭意検討中ですので、また進捗ありましたらコチラで発表させて頂きます。
京都市写真馆新设《年度最佳摄影奖》通知由于每周选出3张优秀作品的京都市写真馆的”每周最佳摄影奖"得到了众多参与者和好评,我们决定设立选拔年度最优秀作品的“年度最佳摄影奖”。除了选出年度最优秀作品以外,根据不同种类的优秀作品,还准备了其他各种奖项。我们也正在商讨颁奖形式,如有后续更新将会在此发表。
第一回の発表は2016年の春頃を予定しております。尚、この賞を新設するにあたり受賞者に連絡を取らせて頂く為の「メールアドレス」入力欄を写真館登録時に設置することになりました。過去の受賞者の方も選考対象とさせて頂きますので、第7回までの受賞者の方は「お問い合わせ」ページよりメールアドレスをご連絡いただけますと助かります。京都市写真館では今後も写真展の開催やフォトブックサービスの展開など、さまざまな企画を準備しております。
第一回的发表预定于2016年春天举行。另外,根据此项新设奖项,为了能够联系到获奖者我们在写真馆登陆时设置了输入“电子邮件地址”。以前的获奖者也是选考对象,到第7届为止的获奖者请通过“询问”页面告知我们您的电子邮件地址。京都市写真馆在今后也会开展写真展和写真集服务,并在准备其他各色企划。
引き続き皆様のご愛顧、よろしくお願いします。<注>※入力して頂いたメールアドレスは連絡用にのみ使用いたします。アプリ内やウェブサイトでは表示されません。※これまでの受賞者の方は、本人確認のためHello KYOTO事務局より折り返しメールでの御連絡をさせて頂きます。ご了承ください。
今后也拜托各位的爱戴。<注>*我们仅在联系您的时候使用您所提供的电子邮件。不会显示在APP或网站上。*为确认本人,已获奖选手将会收到从HELLO KYOTO事务局回信的邮件。请谅解。
京都市写真館「祇園祭コレクション」開催決定!7月に行われる京都でも最大級のお祭り「祇園祭」。大好評を頂いている京都市写真館では「祇園祭コレクション」を開催いたします!7月7日投稿分より投稿カテゴリーに新たに「祇園祭」の項目を追加しました。通常の「ベストショット賞」とは別に「祇園祭」カテゴリーに投稿された写真の中から優秀な作品をHOME画面に掲載させて頂きます。
京都市写真馆《祗园祭集》决定举办!于7月举行的京都最大规模祭典“祗园祭”。大获好评的京都市写真馆的“祗园祭集”即将举办!从7月7日起投稿分类中将追加“祗园祭”项目。与通常的“最佳摄影奖”不同,我们将在向“祗园祭”分类投稿的写真中选择优秀的作品揭载在主页画面。
「祇園祭コレクション」ではなるべく多くの画像をセレクト。週代わりで掲載していく予定です。厳選した皆様の画像とともに、祇園祭の空気をアプリでもご堪能ください!尚、「京都市写真館 祇園祭コレクション」の第1回目発表は7月15日を予定しております。皆様からの沢山の投稿をお待ちしております!
“祗园祭集”会选择尽可能多的写真。预定每周更新公布。严选出的写真同时,请一定也在APP中感受祗园祭的气氛!另外,“京都市写真馆 祗园祭集”第一回发表预定于7月15日举行。我们等待着各位的投稿!
MKタクシー京都駅八条口乗り場にて、Hello KYOTOステッカー配布開始!【本文】「Hello KYOTOステッカー号」も走り出したMKタクシーさん。「京都駅八条口」の「MKタクシー専用乗場カウンター」では非売品であるキャンペーン・ステッカーの配布もスタートしました!アプリからDLされた「デジタル市民届」をカウンターで提示すると、それぞれの届に対応したステッカーをお渡しいたします。京都駅に着いたら是非!貴重なステッカーを手に入れて下さい!
MK出租车 京都站八条出口乘车处,开始发放HELLO KYOTO贴纸!【本文】《HELLO KYOTO贴纸号》也开始行驶的MK出租车。在”京都站八条出口“的《MK出租车专用上车处》开始发放非卖品的活动贴纸!在上车处提示从APP下载的《电子市民票》,就能得到相对应的贴纸。到京都站来的话,请一定要来拿稀有的贴纸哦!