Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Paul Dots (premiumdotz) 付けたレビュー

4.7 25 件のレビュー
本人確認済み
11年以上前 30代
フィリピン
日本語 英語 (ネイティブ)
Webサイト マニュアル 契約書 広告 ゲーム 商品説明 旅行・観光
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
premiumdotz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/16 00:44:39
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/19 17:34:35
コメント
good
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/19 17:34:41
コメント
good
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/11 11:38:36
コメント
good
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/11 11:38:21
コメント
good
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/11 11:38:13
コメント
Good
premiumdotz この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/20 17:37:06
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/10 11:45:43
コメント
good
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/10 11:45:48
コメント
good
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/10 11:45:53
コメント
good
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/20 17:41:21
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/22 21:56:58
コメント
good
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/07 07:19:14
コメント
good
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/07 07:23:28
コメント
good
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/20 17:49:15
コメント
good
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/05 09:42:37
コメント
good
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/05 09:42:44
コメント
good
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/05 09:42:51
コメント
good
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/07 07:24:38
コメント
good
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/03 10:03:40
コメント
good
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/03 10:03:45
コメント
good
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/03 10:03:49
コメント
good
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/01 21:53:46
コメント
good
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/01 21:54:00
コメント
good
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/01 21:54:06
コメント
good