Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

大塚ゆみこ (poponohige) 翻訳実績

本人確認未認証
14年弱前 女性
埼玉県
英語 日本語 (ネイティブ)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
poponohige 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.0
原文

cali rice.
garlic rice.
caley.
i want to see how it looks like.
very will.do you think so your wife can cook food very will?
do you agree that your wife can cook food very will?
how do you find our conversation?who has a honda?
the honda already takes 9 years old.do you think it is very old?
not so old.personally do you have a honda?
which is more expensive.
you are rich because you have different types/ brands of carwhy you dont have money?is where is your money goes?
my salary is low.
really, i dont believe.
i buy surplus car.
Did you how to learn English?
how did you learn to speak English?
i study English since when i was in Elementary until university.

翻訳

カレーライス
ガーリックライス
カレー

どのような料理なのか見てみたいです。
素晴らしいですね。あなたの奥様はお料理は上手ですか?
奥様はお料理が上手に出来るとあなたは思っていますか?
私たちの会話の内容はどうでしょうか?
どなたかホンダを持っていますか?
私はホンダに9年間乗っていますが、とても古いと思いますか?
それ程でもないですよ。 あなたはホンダを個人で所有していますか?
私のよりもより値段が高い車ですね。
あなたは、違ったタイプ、ブランドの車を持っているので、お金持ちですね。でも何故お金がないのですか?
お金はどこに行ってしまっているのですか?
私の給料は安いです。
本当、信じられません。
でも、もう一台車を買います。
あなたはどのように英語を勉強したのですか?
英語を話せるようになるためにどのように勉強したのでしょうか?
私は英語を小学校から大学まで勉強しました。