■特典会実施方法・参加方法特典会は、サイン色紙お渡し会、撮影会、握手会の順で行います。※当日該当公演のチケットをお持ちの方のみご参加可能です。 <サイン色紙お渡し会>スタンプカードのスタンプが30個貯まると、カード1枚につきメンバー直筆サイン入りの色紙を1枚プレゼント致します。
■특전 모임 실시 내용 및 참가 방법 특전 모임은 싸인 색지 증정회, 촬영회, 악수회 순서로 진행됩니다.※당일 해당 공연의 티켓을 가진 분만 참가 하실 수 있습니다.<사인 색지 증정회> 스탬프 30개가 모인 스탬프 카드1장에 대해 멤버 직필 사인 색지 1장을 드립니다.
★3ショットメンバースケジュール6/05(木)vol.40 渡部俊英&手島章斗ペア6/12(木)vol.41 向山毅&山口智也ペア6/26(木)vol.42 佐々木和也&木全寛幸ペア7/03(木)vol.43 佐脇慧一&中山優貴ペア7/10(木)vol.44 山口智也&手島章斗ペア7/17(木)vol.45 中山優貴&木全寛幸ペア7/31(木)vol.46 佐々木和也&佐脇慧一ペア※上記は予定であり、変更となる可能性もございます
★3인 촬영 멤버 스케줄6/05(목)vol. 40 와타나베 슌에이(渡部 俊英)&테시마 아키토(手島 章斗) 2명6/12(목)vol. 41 무카이야마 다케시(向山 毅)&야마구치 토모야(山口 智也)2명6/26(목)vol. 42 사사키 카즈야(佐々木 和也)&키마타 히로유키(木全 寛幸)2명7/03(목)vol. 43사와키 케이이치(佐脇慧一)&나카야마 유키(中山 優貴)2명7/10(목)vol. 44야마구치 토모야(山口 智也)& 테시마 아키토(手島 章斗) 2명7/17(목)vol. 45나카야마 유키(中山 優貴)& 키마타 히로유키(木全 寛幸)2명7/31(목)vol. 46사사키 카즈야(佐々木 和也)& 사와키 케이이치(佐脇慧一)※위 스케줄은 변경 될 가능성도 있습니다.
女子流が米国初上陸!サンフランシスコで行われる米国最大級のJ-POPカルチャーフェスティバル、J-POP SUMMIT FESTIVALに名誉ゲストとして参加!女子流は、ステージパフォーマンスを行うのに加え、2本の主演映画(『学校の怪談…』『5つ数えれば…』)が、同フェス内にて開催されるJapan Film Festival of San Franciscoで上映されることになり、舞台挨拶等も実施、まさに同フェスを女子流一色に染める!
죠시류(女子流)가 미국 첫상륙! 샌프란시스코에서 진행된 미국 최대급의 J-POP 문화 페스티벌, J-POP SUMMIT FESTIVAL에 명예 게스트 자격으로 참가!죠시류(女子流)는 스테이지 퍼포먼스와 함께, 2개의 주연 영화 (『학교의 괴담…』 『다섯을 세면 …』)가 페스티벌내에서 개최되는 Japan Film Festival of San Francisco에서 상영되며, 무대인사 등도 실시, 페스티벌을 죠시류(女子流)로 흠뻑 물들일 예정!
"ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE 〜Feel the love〜"会場限定新規入会&友達紹介&継続キャンペーン決定!!■新規入会キャンペーンライヴ会場限定!選べる!最大豪華3大特典をプレゼント♪ 【Aコース】●PREMIUM PASSPORT CASE(PINK or BLACK) ●HAPPY BAG Ver.A●PREMIUM DOUBLE STICKER(PINK or BLACK)
” ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE 〜Feel the love〜 ” 회장한정 신규가입&친구소개&캠페인 계속 결정!! ■신규가입 캠페인라이브 참가 한정!선택가능! 최대호화 3대특전을 선물♪ 【A코스】●PREMIUM PASSPORT CASE(PINK or BLACK) ●HAPPY BAG Ver. A●PREMIUM DOUBLE STICKER(PINK or BLACK)
【Bコース】●HAPPY BAG Ver.B●PREMIUM DOUBLE STICKER(PINK or BLACK)※特典物は色や内容をお選びいただけますが、先着順のためご希望に添えない可能性もございます。※特典はなくなり次第終了となります。※"PREMIUM DOUBLE STICKER"の絵柄は既存の会員の方にプレゼントしているステッカーと同様のデザインです。
【B코스】●HAPPY BAG Ver. B●PREMIUM DOUBLE STICKER(PINK or BLACK) ※특전 상품은 색이나 내용을 선택할 수 있습니다만, 선착순이기 때문에 희망 상품을 못 받을 가능성도 있습니다. ※특전 상품은 선착순으로 제공되며 품절되는대로 종료 됩니다. ※”PREMIUM DOUBLE STICKER”의 무늬는 기존 회원분들께 선물해드리고 있는 스티커와 같은 디자인입니다.
■お友達紹介キャンペーンお友達をご紹介いただくと、ご紹介者にも豪華特典をプレゼント♪【Aコース】●PREMIUM PASSPORT CASE(PINK or BLACK) ●PREMIUM DOUBLE STICKER(PINK or BLACK)【Bコース】●PREMIUM DOUBLE STICKER(PINK or BLACK)
■친구분소개 캠페인친구분을 소개해주시면, 소개하신 분에게도 호화특전을 선물♪ 【A코스】●PREMIUM PASSPORT CASE(PINK or BLACK) ●PREMIUM DOUBLE STICKER(PINK or BLACK) 【B코스】●PREMIUM DOUBLE STICKER(PINK or BLACK)
※特典物は色をお選びいただけますが、先着順のためご希望に添えない可能性もございます。※お友達紹介キャンペーンは、新規入会した方のコースに従って、ご紹介者の方にプレゼントをお渡しいたします。※お友達が会場で入会手続きする際、会員の方が一緒にブースにお越しください。その際、デジタル会員証のご提示をお願い致します。※お友達紹介は、新規会員登録をされる方1名様に対し、TeamAyu会員1名様が対象となります ★会場継続受付
※특전 상품은 색이나 내용을 선택할 수 있습니다만, 선착순이기 때문에 희망 상품을 못 받을 가능성도 있습니다. ※친구소개 캠페인에서 소개해주신분의 선물은 신규가입하신 분의 코스 종류에 의해 정해집니다. ※친구분이 공연장에서 가입 수속할 때에는 회원분도 함께 부스에 오시기 바랍니다.그 때, 디지털 회원증을 제시해 주세요. ※친구분소개는, 신규회원등록을 하는 분 1명에 대하여 TeamAyu회원 1명이 대상이 됩니다. ★공연장 계속 접수중
■会場でご継続された方には、先着順で特典をプレゼント♪会場でご継続の場合のプレゼント(Aコース・Bコース・カムバック・アップグレード共通)●PREMIUM DOUBLE STICKER(PINK or BLACK)●継続特典【継続対象者】・有効期限が2014年8月末までの方継続の際、デジタル会員証が必要になります。デジタル会員証をご準備ください。 【QRコード付きデジタル会員証】
■공연장에서 갱신하신 분에게는, 선착순으로 특전을 선물♪ 공연장에서 회원갱신하신 경우 선물(A코스·B코스·컴백·업그레이드 공통)●PREMIUM DOUBLE STICKER(PINK or BLACK)●회원계속 특전 【갱신 대상】·유효기한이 2014년 8월말까지의 회원 갱신할때에는 디지털 회원증이 필요합니다. 디지털 회원증을 준비해 주세요. 【QR코드 삽입 디지털 회원증】
“ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE 〜Feel the love〜”名古屋・大阪会場限定TeamAyu限定企画決定!!★"PREMIUM DOUBLE STICKER"を先着順でプレゼント♪♪♪ 今年のTOURの名古屋・大阪公演にご来場いただいた、TeamAyu会員の皆様に、アーティスト写真とツアーロゴを使用したWステッカー全2種類の中からランダムで1枚先着順にプレゼントします!
“ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ ” 나고야・오사카 회장한정 TeamAyu 한정 기획 결정!! ★”PREMIUM DOUBLE STICKER”을 선착순으로 선물♪♪♪ 올해의 TOUR중 나고야(名古屋)·오사카(大阪) 공연에 방문해주신 ,TeamAyu회원의 여러분에게, 아티스트 사진과 투어 로고를 사용한 W스티커 전2종류 중 랜덤으로 1장씩! 선착순으로 선물해드립니다!
6/4(水)発売 「Killing Me Softly」商品封入告知チラシに記載のラゾーナ川崎プラザでのイベント情報に関して6月4日(水)発売「Killing Me Softly」の商品に封入されている告知チラシに、7月6日開催予定として「ラゾーナ川崎プラザ」でのリリースイベントの情報が記載されておりますが、諸事情により、開催の実施有無を再検討させていただいております。
6/4(수) 발매 「Killing Me Softly」제품에 삽입된 광고지에서 소개한 라조나 가와사키 플라자(ラゾーナ川崎プラザ) 이벤트 정보에 관해서 6월4일(수) 발매 「Killing Me Softly」제품에 삽입된 광고지에,라조나 가와사키 플라자(ラゾーナ川崎プラザ)에서 발매기념 이벤트가 7월6일 개최 예정으로 소개되있으나 사정에의해 이벤트 실시에 대해 재검토중임을 알려드립니다.
6月末日までには開催の有無を判断させていただき、決定次第、オフィシャルサイト、及び、オフィシャルTwitter等でご案内させて頂きます。
6월 말일까지 이벤트 개최 유무가 결정되는대로, 공식 사이트 및 공식 Twitter 등을 통해 즉시 안내하겠습니다.
<チケット発売情報>【1部】ソリ旅!遠征報告会日本国内、そしてブラジルと遠征して来た彼らの旅を映像と共に振り返り、結成一周年を祝したミニライブを行います。前売り¥5,000(税込) 当日¥5,500(税込) ドリンク代別途500円 【2部】SOLIDEMO LIVE SPECIALソリ旅!を通じ様々な経験を積んだSOLIDEMOのこれからを感じさせる音楽LIVEを行います。前売り¥5,000(税込) 当日¥5,500(税込) ドリンク代別途500円
<티켓 발매 정보> 【1부】썰매 여행! 원정 보고회 일본 국내,그리고 브라질 원정을 다녀온 그들의 여행을 영상과 함께 되돌아보고, 결성 일주년을 자축하는 미니 라이브를 개최합니다. 예매¥5, 000(세금 포함) 당일¥5, 500(세금 포함) 음료값 별도 500엔 【2부】SOLIDEMO LIVE SPECIAL썰매 여행! 을 통해 다양한 경험을 쌓은 SOLIDEMO의 재도약을 느낄수 있는 LIVE를 개최합니다. 예매¥5, 000(세금 포함) 당일¥5, 500(세금 포함) 음료값 별도 500엔
<チケットのご購入>【SOLIDEMO LIVE vol.39 来場者最速先行チラシ先行】 受付期間 5月29日(木)20:00~6月1日(日)23:59 【一般発売日】 7月5日(土)10:00~ ■「5/29(木) SOLIDEMO LIVE vol.39」チケット予約http://t.livepocket.jp/event?id=140 .
<티켓 구입에 관해> 【SOLIDEMO LIVE vol. 39 참가자 최고속 최신 광고지 발행】접수기간 5월29일(목) 20:00∼6월1일(일) 23:59 【일반 발매일】7월5일(토) 10:00∼ ■ 「5/29(목) SOLIDEMO LIVE vol. 39」티켓 예약http://t. livepocket. jp/event? id=140.
・6月5日(木) 「Killing Me Softly」リリース記念 ミニライブ&握手会 会場:イオンモール名古屋みなと店・6月6日(金) 「Killing Me Softly」リリース記念 ミニライブ&握手会 会場:松本バルコ・6月7日(土) 「十字架~映画「学校の怪談-呪いの言霊-」Ver.」mu-mo盤 個別サイン会会場:エイベックスビル
·6월5일(목) 「Killing Me Softly」발매 기념 미니 라이브&악수회장소:이온 몰 나고야미나토점(イオンモール名古屋みなと店) ·6월6일(금) 「Killing Me Softly」발매 기념 미니 라이브&악수회장소:마쓰모토 바르코(松本バルコ)·6월7일(토) (십자가∼영화 「학교 괴담-저주의 주문」 Ver.)mu-mo판 개별 사인회장소:에이벡스 빌딩 (エイベックスビル)
楽曲:No way to sayタイトル:キャンとスロチャン監督:宮崎光代出演:Sheryar khan、菜々緒、でんでん 他配信日:5月29日(木)楽曲: LOVE~Destiny~タイトル: 君を想う監督:門馬直人出演:倉科カナ、駿河太郎 他配信日:5月29日(木)今すぐ[ウーラ]を検索 uula.jp
음악:No way to say타이틀:캰과 스로챤(キャンとスロチャン)감독:미야자키 미쓰요(宮崎光代) 출연:Sheryar khan, 나나오(菜々緒), 덴덴(でんでん) 외개봉일:5월29일(목)음악: LOVE∼Destiny∼타이틀:너를 생각해(君を想う)감독:몬마 나오토(門馬直人) 출연:쿠라시나 카나(倉科カナ), 스루가 타로(駿河太郎) 외개봉일:5월29일(목)지금 바로 [우라(ウーラ)]를 검색 uula. jp