“My future is getting in the way of my past,” why Henry Rollins isn’t playing music anymore
「先の事で精一杯なんで、昔の事なんて振り返ってられないよ。」、Henry Rollinsが最近どうして音楽活動を行ってないか。
Henry Rollins (former frontman of Black Flag) has posted on the L.A. Weekly blog about why he isn't playing music anymore.Since the first break-up of Black Flag in 1986, Rollins has done everything from performing, writing, activism, publishing and acting to his current job of being a radio host at the KCRW station.With the reunion of former members of Black Flag under the new name FLAG (Keith Morris, Chuck Dukowksi, Dez Cadena and Bill Stevenson) and also under the original name Black Flag (Greg Ginn, Ron Reyes and Roberto “Robo” Valverde), people have been curious about the former members' absence.Rollins explains: "music has moved on."Read an excerpt from the blog, below:"
Henry Rollins(Black Flagの前のリーダー)は、なぜ自分が音楽活動を全く行ってないのか、LA Weekly にブログを投稿した。Rollinsは、1986年にBlack Flagを脱退して以降、音楽活動、執筆活動、社会活動、出版や俳優活動等、色々な事を行っており、現在はKCRW局でラジオホストを務めている。Black Flagの以前のメンバー(Keith Morris、Chuck Dukowksi、Dez CadenaそしてBill Stevenson)が再び集まりFLAGという新しいバンドを結成したり、以前のメンバー (Greg Ginn、Ron ReyesそしてRoberto “Robo” Valverde)が、元のバンド名でBlack Flagを再結成させる中、人々は、前のリーダーの動向が気になっている。これについてRollinsは、次の様に説明した。「音楽は時代とともに進んでいる」こちらがブログの抜粋:
I got asked by someone if I was going to go on tour this summer and play what at this point is old music.I told the person that I wasn't because that currently, my future is getting in the way of my past.I tell you this because in the summer months, you can count on bands that have been gone for years who will reassemble and go onto stages all over the world playing "vintage music."Perhaps they are on a Proustian mission to recapture that which has been lost.I read the interviews where the musicians claim that now they can really play this music.I don't doubt them, but therein lies the problem.Musicians should not play Music.Music should play musicians.
今となっては昔の曲になるが、それを引っ提げてこの夏、ツアー活動をするのか尋ねられた際、「今は、先の事で精一杯なんで、昔の事なんて振り返ってられないよ。」と言って、ツアー活動はしない事を伝えたよ。と言うのも、夏になると、何年も活動してなかった様なバンドが再び集まり、「昔の楽曲」を引っ提げて世界中のステージで活動するんだ。多分彼らは、プルースト効果で過去の記憶を呼び覚ましてくれるんだろう。今を迎えたからこそ、この曲が本当に演奏できる様になったとインタビューで応えてるミュージシャン達の事を読んだことがある。それもそうだけど、そこに問題があるんだ。ミュージシャンが音楽を操るのではなく、音楽が、ミュージシャンを操るべきだと思うんだ。
Bands that think they have a handle on Music are no longer battling the beast.They think they have mastered Music.They have not.Music cannot be mastered.What they think is control and mastery is not only hubris but even worse, it is Music's great indifference.Simply put, Music no longer plays them.Music has moved on to more worthy combatants."
音楽の操り方を知っていると勘違いしてるバンドは、もはや闘ってないんだ。音楽を理解しきったと思ってるんだ。実際は、してないんだけどね。音楽を理解しきる事はできないんだ。彼らが思っている制御や支配は、単に思い上がりか、それよりも最低の事なんだ。そこは、音楽にとって最も必要ない部分だ。簡単に言えば、彼らは音楽に操られることはもうないんだ。音楽は、もっと価値のある格闘に進化してしまったんだ。
Hello, I have attached our dealer price list.If you send me an order I will calculate shipping and send you an invoice.We accept paypal or wire transfer. Minimum order is $1000Regards, john.
こんにちは。ディーラー用価格リストを添付しました。もし、ご注文いただければ、送料を計算してインボイスをお送りします。Paypalでの支払いか、電信送金での支払いを受け付けています。注文は、1000ドル以上から受け付けます。宜しくお願いします。John
Dokter Gratis Offers Live Health Consultation with Doctors in IndonesiaThere are times when you might not be feeling well and have some medical questions, but you’re not sure that those questions are even worth the trip and perhaps money to go to the doctor. There are also times when distance becomes an issue. This is where Dokter Gratis (meaning “free doctors”) comes in.
インドネシアではDokter Gratisを利用し、その場で医者に医療相談ができる身体の調子が悪い時、医者に質問したい思っても、病院に行ったり診察料を払ってまでも相談すべきかどうか分からない時がある。また病院までの距離が問題になってくる事もある。こんな時に役立つのが、Dokter Gratis(つまり、無料の医者)だ。
Dokter Gratis is an app for people in Indonesia to get a live consultation with a doctor. I gave the app a try and I was able to text-chat with a doctor after being put on hold for just a bit. The doctor I talked to answered a few basic health questions. There are a few chatroom topics for people to choose from, like general health, diabetes, women’s health, and baby’s health.The service so far looks good as a first step before making a decision to go to a hospital. I have confirmed with the team behind it that Dokter Gratis is 100 percent free, this is despite the written explanation on the terms and conditions page that only the first week of use is free.
Dokter Gratisは、インドネシアの人達がその場で医者に相談するのに利用するアプリだ。アプリを試してみたが、ほんの少し待たされただけで、メールで医者とチャットができた。相談にのってくれた医者は、健康全般に関する幾つかの質問に答えてくれた。ユーザーは、健康全般、糖尿病、婦人科系の健康問題や小児科系の健康問題等、テーマによって幾つかのチャットルームが選べる様になっている。病院に行こうかどうかを判断する第一歩になるので、サービス自体は良いと思う。契約条件ページの説明には、最初に利用する週のみ無料で利用できると記載されているが、同社に確認してにて、Dokter Gratisは100%無料で利用できることが分かった。
500 health tips a day from your friendly doctorsThere are two teams who helped produce the app. The first is Warung Kreasi which develops the app. Second is Medika Consulting which takes care of the chat function and social media operations. Dokter Gratis is also a partner of Singapore-based medical social platform Blabla Doctor.At the moment there are 12 general practitioners to respond to all the chats every day. Working in shifts, it’s claimed that a doctor has the capacity to handle about 1,000 chats per day. The app has so far been downloaded 130,000 times with around 500 chats happening each day.
親切な医者から、健康に関する耳より情報が1日500件このアプリの開発には2つのチームが関わっている。先ずは、アプリを開発したWarung Kreasiだ。次に、チャット機能とソーシャルメディアの運営を手掛けたMedika Consultingだ。またDokter Gratisは、シンガポールに拠点を置きメディカルソーシャルプラットフォームのBlabla Doctorとも提携している。日々のチャットに対応する一般開業医は現時点で12名いる。シフトで対応にあたり、各医師は一日約1000件のチャットを処理しているそうだ。アプリのダウンロード数は既に130,000件に達し、毎日約500件ものチャットが寄せられている。
Another medical-related app developed for Indonesians is Dokita, which was created by Jakarta Founders Institute graduate Aibilities. There is also a medical website created by a group of Indonesian doctors called TanyaDok. All in all, there are more online health solutions being made available here, which must be good news.Dokter Gratis is available on iOS, Android, and Blackberry. Or you can also do a live chat via its website here.
また、インドネシアの医療関連の別のアプリにJakarta Founders Institute出身のAibilitiesが開発したDokitaがある。また、インドネシアの医師達によって作成された医療ウェブサイトに、TanyaDokがある。とにかく、ここではまだまだ多くの健康に関するオンラインソリューションが利用でき、とても良い事だ。Dokter Gratisは、iOS、アンドロイド系、Blackberryで利用でき、ウェブサイトからもライブチャットが可能だ・
There are a few bright spots (“Out Of My League” could be an outtake from Tegan And Sara’s last record and “The Walker” is a blast to whistle along with), but really, this is the most boring Hall & Oates record ever.
ひょっとしたら「Out Of My League」は、Tegan And Saraの前回のアルバムでの未発表曲だったかもしれないし、「The Walker」は、口笛吹くには最高の曲だったりと、幾つかの救いはあるが、本当のところ、Hall & Oatesの息が掛かったレコードの中で、最も退屈なものになってしまった。
no, next time will take less time than the firstas you know carriers and custom will check it carefully when it be shipped outnow you can track it with fedex websitemaybe it will be arrived in 3--5 days
いいえ、次回は初回よりも時間がかかりません。ご存じの通り、運送業者や税関では出荷の際に入念にチェックを行います。もうFedexのウェブサイトで追跡できます。3-5日で到着するかもしれません。
This message is to inform you that we have reactivated your UK seller account, and you may now resume listing items for sale on our site.For information on our policies, search on “Policies and Agreements” in seller Help.Please note that failure to comply with our policies may result in the removal of your selling privileges.Welcome back to selling on uk; we wish you the best of luck.
あなたのUKセラーアカウントを再び利用できる様にしましたので、お知らせいたします。サイトに商品を掲載し、再度販売ができる様になりました。当社の規約に関する情報は、セラーのヘルプ欄で「規約と同意事項」と検索下さい。当社の規約に従わない場合は、あなたの販売権利は剥奪される可能性がありますので、ご注意下さい。UKで再び販売していただく事を歓迎します。幸運をお祈りします。
Triip creators can choose the days they are available to do a tour, how much time each tour is, and how much a tour costs. Triip is also developing a service where tourists can actually request a tour from tour guides. There was one special case where some tourists wanted to see inside schools, and surprisingly a tour guide popped up that took them around middle and high schools in Ho Chi Minh city.
ツアーを企画する人は、ツアーに必要な日数や時間、またコストを決めることができる。Triipは、ツアー参加者がツアガイドに実際のツアーを依頼できるサービスも開発している。以前、何人かのツアー参加者が学校見学をしたいと言い出した特殊なケースがあったが、驚くことにすぐにツアガイドが準備され、ホー・チ・ミン市内の中学校と高校を案内したのだ。
Tracking details added - managed to get it down to under 15kgs (amazingly!) actual cost £153.83 and I will do a refund soon for you - always very difficult and I thought I was doing okay using the original boxes, but wow, they weigh a lot! So the package will not be the nicest I have ever sent, but with such savings then best to leave the boxes on the shelf...I have tried many of the cheap consolidators and have invariably found them to be a nightmare to deal with, but having said that, then I am willing to have another try with one of them, so if you have any carriers trusted by you, then let me know for next time.Best for now,
追跡できる様にしておきました。何とか15kgより軽くしました(やりましたよ!)。実際の料金は£153.83だったので、すぐに返金します。いつも大変なのですが、何とかいつもの箱でいけるかなと思ってましたが、かなり重ささがありました。今回の箱は、今まで送っていた箱に比べそんなに良くはないですが、これだけ料金を節約できたのですから、箱はとって置くべきですね。料金設定の安い混載輸送業者を色々試してみましたが、その対応にはいつも苦労してます。なので、以前お話ししましたが、その中の一社を再度試してみようと思っています。なので、もし信頼できる配送会社をご存じなら今後のために教えて下さい。それではまた。
Why working from home can be more disadvantageous than you thinkWorking from home might sound lovely but it can be terribly unproductive as well.When Yahoo’s Marissa Mayer stopped some 200 employees from working from home, it stirred all sorts of controversies. Her reasoning and rationale behind the “ban” was that said group of employees was noted to not be as productive as their counterparts in the office. Some of these employees were reported to have been working on companies of their own, while still on Yahoo’s payroll.
在宅勤務はなぜ想像以上に欠点が多いのか在宅勤務は聞こえは素晴しいが、ひどく非生産的な場合もある。Yahoo のMarissa Mayer氏が200人近い従業員の在宅勤務を中止した際、様々な論議を呼んだ。彼女が在宅勤務を禁止した理由や論理的根拠に、在宅勤務者達がオフィス勤務の従業員ほどは生産的ではなかった事が挙げられている。従業員の何人かは、Yahooの従業員でありながら、自身の会社のために働いていたことが報告されている。
While Yahoo employees lamented about the new policy implementing rigid work hours and taking away what was once flexibility and work-life balance, a new infographic from Internet Provider ORG reveals that not allowing employees to work from home might be a good idea. We can understand why – it takes a lot of discipline to be able to concentrate on doing work … and not surfing Facebook and Twitter.So what are other obstacles? Out of 24,000 people who were interviewed, 25 percent noted “no access to sensitive documents” and 26 percent reported “bad Internet connection.”
厳格に就業時間が規定され、自由度がなくなり仕事と生活のバランスが取り辛くなった新しい方針にYahooの従業員は嘆いていたが、インターネットプロバイダーのORGのインフォグラフィックによると、在宅勤務を認めない事は、悪い方針ではないのかもしれない。FacebookやTwitter.をせずに仕事に集中するには、かなりの自制心が必要なことから、この結果には納得できる。他にどんな障害があるのだろうか?24000人にインタビューした内の25%の人が「重要な書類にアクセスできない事」と答え、26%の人達は、「インターネットの接続環境が悪い」と答えている。
From the perspective of the employer, cost could be a reason why increasingly, more businesses are allowing their employees to work from home. However, there might just be more pros than cons when it comes to working with others in the office. For example, fostering ties between office co-workers could be one. We are, after all, creatures that thrive on good social interaction. Could working at home strip that interaction away?
雇用主側からすると、在宅勤務を従業員に認める企業が増えているのは、コストのせいかもしれない。しかし、オフィスで他の人達と働く場合は、単に悪い面よりも良い面の方が多いかもしれない。例えばその一つに、オフィスでは従業員同士の関係を育む事がある。我々は、結局、お互い良い影響を与え合い、成長していく生き物なのだ。在宅勤務では、その相互作用の良い面を超えるものはあるだろうか?
you show 2 pictures, one in box with stickers not applied. One with stickers applied. Are these actual pictures of the item? Obviously, they both cannot be. Can you show actual pictures of item please? Then I can buy. Thanks.
2枚の写真がありますが、1枚は箱に入ってステッカーが貼ってなく、もう1枚はステッカーが貼ってあります。この写真は、実際の商品の写真ですか?2枚とも明らかにあり得ません。実際の商品の写真を見せてもらえますか?そうしてくれれば、購入できます。宜しくお願いします。
1 KAYAMBI CARRINGTON, the information below confirms that you have requested authorisation to return the items below to Shop NAMINORI24.Our Japanese staff will send you with care. We pack with extra care.Ship from Japan. Average delivery time is 7to18 days.. No additional action is required from you at this time.catchopcd-com £15.65+ £1.26UK delivery On website amazon.co.uk,I am requesting a price match as I have paid £ for this order would like it for the same price £75.26 abovecatchopcd-com £15.65+ £1.26UK delivery On website amazon.co.uk,I am requesting a price match as I have paid £75.26 for this order, I would like it for the same price as above.
1 KAYAMBI CARRINGTON様、当社に、ショップNAMINORI24へ商品返却を依頼された事を下記情報にて確認しました。日本人スタッフが、大切に発送いたします。当社は、十分気をつけて梱包し、日本から発送致します。通常の配送日数は、7日から18日です。お客様には、現時点で何もしていただく必要はありません。catchopcd-comでは、15.65ポンドとUKまでの送料1.26ポンドです。この注文で£75.26支払ってますので、Amazon.co.ukのウェブに対し、上記金額と同額にする様、プライスマッチによる値引きを依頼しています。*第2段落目は書き損じと判断し、第3段落目を訳しました。
Do You Suck at DIY? You Need Taiwan’s Leading Home Repairs Marketplace5945 is Taiwan’s up and coming online home repairs marketplace startup. The model is similar to America’s Redbeacon, which was acquired by Home Depot last year.The name “5945” makes no sense to most folks. But it’s named to be hyper-localized for the Taiwan market. The pronunciation of 5945 sounds like the phrase “calling masters” in Taiwanese Hokkien, a dialect most people in Taiwan can speak or at least understand. In Taiwan, professionals like plumbers, electricians, and carpenters are called shifu – meaning “masters” in English.
DIYが苦手なら、台湾を代表する家屋修繕用のマーケットプレイスが便利5945は、台湾で今一番有望な、家屋修繕用のオンラインマーケットプレイスを提供しているスタートアップだ。同社は、昨年Home Depotに吸収されたアメリカのRedbeaconと似たサービスを提供している。“5945”の意味は、台湾マーケット向けに命名されおり、殆どの人にとっては、理解し辛いものになっている。5945は、台湾の多くの人が話したり、少なくても理解できる福建話の言い回しの「マスターを呼ぶ」、に似た発音になっている。台湾では、水道工、電気技師や大工等の専門家をshifuと言い、– 英語の「マスター(職人)」を意味している。