Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのUKセラーアカウントを再び利用できる様にしましたので、お知らせいたします。サイトに商品を掲載し、再度販売ができる様になりました。 当社の規約に関...

この英語から日本語への翻訳依頼は nobeldrsd さん fumiyok さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 387文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 16分 です。

okotay16による依頼 2013/05/14 15:38:12 閲覧 661回
残り時間: 終了


This message is to inform you that we have reactivated your UK seller account, and you may now resume listing items for sale on our site.

For information on our policies, search on “Policies and Agreements” in seller Help.

Please note that failure to comply with our policies may result in the removal of your selling privileges.

Welcome back to selling on uk; we wish you the best of luck.

nobeldrsd
評価 68
翻訳 / 日本語
- 2013/05/14 16:54:02に投稿されました
あなたのUKセラーアカウントを再び利用できる様にしましたので、お知らせいたします。サイトに商品を掲載し、再度販売ができる様になりました。
当社の規約に関する情報は、セラーのヘルプ欄で「規約と同意事項」と検索下さい。
当社の規約に従わない場合は、あなたの販売権利は剥奪される可能性がありますので、ご注意下さい。
UKで再び販売していただく事を歓迎します。幸運をお祈りします。
fumiyok
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/05/14 15:48:59に投稿されました
あなたのUKでのセラーアカウントを再開しましたのでお知らせします。これで、あなたは当社サイトに販売商品を掲載できるようになります。

当社の方針についての詳細は、セラーヘルプ(seller Help)の「方針と取り決め(Policies and Agreements)」で検索してください。

当社方針に従わなかった場合には、あなたの販売特権を取り消すことになりますことご了承下さい。

UKでの販売再開おめでとうございます。成功をお祈りします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。