Norman Cousins was a businessman from the United States who often traveled around the world on business. He enjoyed his work and traveling. Then, after returning to the United States from a busy and tiring trip abroad, Mr.Cousins got sick. Because he had pushed his body to the limit of its strength on the trip, a chemical change began to happen inside him. The material between his bones became weak. One week after h is return, he could not stand. Every move that he made was painful.
ノーマン・クジンズはアメリカ出身のビジネスパーソンで、仕事で世界中をたびすることがよくわりました。彼は仕事と旅を楽しんでいました。その後、忙しく厳しい海外出張からアメリカに戻った後、クジンズ氏は病気にかかりました。出張のため、限界まで体を酷使していたため、彼の体内で化学的な変化が起きていたのです。骨と骨の間の組織は弱くなっていきました。帰国から1週間後、彼は立つことができなくなっていました。体を動かすたびに、彼は痛みに襲われていました。
He was not able to sleep at night. The doctors told him that sleep at night. The doctors told him that they did not know how to cure Mr.Cousins' problem and that he might never recover from the illness. Mr.Cousins, however, refused to give up hope. Mr.Cousins thought that unhappy thoughts were causing bad chemical changes in his body. He did not want to use medicine to cure himself. Instead, he felt that happy thoughts or laughter might cure his illness.
彼は夜、寝ることもできませんでした。医師たちは彼に夜寝るようにと告げました。それとともに、彼らはクジンズ氏の病を治療するすべがないこと、彼が回復することがないだろうということを伝えました。しかしながら、クジンズ氏は諦めることはありませんでした。不幸せな考えは体内での化学変化の悪化をもたらすと考えていました。また、彼は治療のための投薬を望んではいませんでした。逆に、楽しい考えや笑うことが病気の治療になるのではと感じていました。
これを使えば、英語のツイッターも読めるのかな?
If I ask a translation here, I can read twitter, right?
・ 5段階評価
Evaluation with 5-point scale
The researcher, Edward, identified four zones of personal space that govern American social interactions: Publec space (a bubble of at least 3.7 meters), Social distace (from 1.2-3.7 meters), Personal distance ( 50 cm.-1.5 meters), and Intimate distance, a bubble of 50 cm or less. People from the same cultural background usually understand the rules governing these spaces without needing to be told, and if anyone brfeaks the rules, it can cause great discomfort.
研究者のエドワードはアメリカの社会的相互作用をコントロールする4つパーソナルスペースを発見した。それらは、パブリック・スペース(3.7m以上の円形エリア)、社会空間(1.2~3.7m)、個人空間(50cm~1.5m)、50cm以下の円形エリアの密接空間である。同じ文化背景を持つ人ならば、たいていの場合、これらのスペースをコントロールするしきたりを言われずとも理解する。もし、これを破ってしまた場合、相当な困難に直面しうる。
高円寺のカラオケはどこが一番おすすめですか。
What is the most recommended karaoke shop in Koenji?
Suspicious email is kept for 14 days, after which it will be automatically deleted.
疑わしいEメールは14日間保存されたのち、自動的に削除されます。
Treatment for the immediate relief of dental pain, accidental damage to natural teeth, restoration of natural teeth including x-rays, fillings, extractions, root-canal treatment, gum treatment, semi-precious and replacement crowns.
以下の治療の取り扱い:即効性の歯痛軽減、偶発性の天然歯の損失、自然歯の再形成(エックス線、詰め物、抜歯、根管治療、歯肉ケア、セミプレシャス合金、かぶせ物の交換を含む)。
ご支援いただきありがとうございます。2010年もよろしくお願いいたします。
Thank you for your support.I hope to see more of you in 2010.
Different age groups need different amounts of sleep. Research suggests that most healthy adults need seven to nine hours of sleep each night. Children and adolescents need more sleep than adults. However, our need for sleep is also an individual characteristic. In other words, the amount of sleep you need to feel your best may be different for you than for someone who is the same age and gender. While you may feel good after sleeping just 7 hours a night, someone else may need 8 or 9 hours.
年齢層ごとに異なる睡眠時間が必要であり、調査結果によるともっとも健康な成人は毎晩、7時間から9時間の睡眠時間が必要だと推奨している。子供や少年少女では、成人と比べ、さらに長い睡眠時間が必要である。しかしながら、必要な睡眠時間は個人差による部分もある。言い換えるなら、快適と感じるのに必要な睡眠時間は、年齢、性別が同じでも他の人とは異なる。あなたは7時間の睡眠で十分な快適さを得られるかもしれないが、他の人は8、9時間必要かもしれない。
Art existe in relation to a wide range of natural, social and cultural factors.
l'art existe en se rapportant aux facteurs divers, comme la nature, la sociètè et la culture.
No one can stand in your wayHere I stayThere'll be another dayWon't cry and get rid of scarsAlways in my heartGotta find a way to start
誰も、君のスタイルで生きることはできない僕はここに居る他の日だってあるさ泣くんじゃない、心の傷はなくしてしまおういつも僕の心の中にほら、歩き出す道を見つけたよ
In the Pacific islands, 48 percent lack safe water, and in sub-Saharan Africa the percentage is also high(42 percent). Second, overuse is depleting the supply of groundwater. Farmers who depend on wells don't have enough water to irrigate their crops. The result is smaller harvests leading to food shortages and higher prices. Third, water pollution is endagering plants and animals as well as human beings Agricultural chemicals and industrial wastes are major sources of water contamination.
太平洋の島々では、安全な飲料氏が48%不足し、サハラ以南のアフリカでは同規模の不足(42%)が見られる。2つ目の局面としては、水の使いすぎが地下水の供給力を激減させる問題がある。井戸に水の供給を頼っている農家は作物を育てるために十分な水を確保できない。結果として、少量の収穫が食糧不足と価格の高騰に繋がる。3つ目の局面は、水質汚染が動植物や人類を危機にさらし、農薬や工業排水は水質汚染の大きな原因となっている。
How is climate change affecting the water crisis? Another aspect of the water crisis ---too much water ---is a consequence of global climate change. At the Third World Water Forum held in Kyoto in 2003, experts predicted that by 2025 half the world's population will experience extreme weather conditions like floods and droughts. Indeed, major flood disasters have been increasing: six in the 1950s, eight in the 1970s, eighteen in the 1980s, and twenty-six in the 1990s.
気候の変化はどのように水の危機に影響を及ぼすのだろうか?もう1つの水の危機の側面(過剰な水)は世界での気候の変化によりもたらされた。2003年に京都で開かれた世界水フォーラムでは、2025年までに世界の半分の人々が、洪水や干ばつなどの極度な気象条件を経験するだろうと、専門家たちは予測している。事実、大規模な洪水は年々増加しており、1950年代には6回、70年代には8回、80年代には18回、そして90年代には26回となっている。
Water Crisis is a term used by the United Nations and other world organizations. It refers to the relationship between the human need for water and the amount and quality of water available for use.The growing population of the world has meant an increasing demand for the world's lilmited supply of fresh water. There are several aspects to the crisis. First, over a billion people don't have adequate access to safe drinking water.
水の危機は、国連やその他の国際機関で用いられいる用語で、人類の水需要と利用可能な水の量と質との関係を指している。世界での人口増加は、供給が限られた新鮮な水に対する需要の増加を意味している。水の危機にはさまざまな局面があり、1つは10億人以上が十分な安全飲料水にありつけないという問題がある。
The IT industry is more than a competitive work environment, and the work we do directly impacts people's daily health, therefore we all need to have strong core values to guide us. My responsibility as IT personnel is to work with people from all around the world. For instance, I have travelled domestically and overseas numerous times to realize a variety of events and deploy new systems for the company.
IT産業は競争的な仕事環境よりもすばらしいもので、私たちの仕事は直接、人々の日々の健康に影響しています。それゆえ、私たちに必要なものは、私たちを導く、高いコア・バリューです。ITパーソンとしての私の責務は世界中の人々とともに仕事をすることです。例としては、さまざまなイベントを実現させるためや、企業向けの新しいシステムを導入するために、幾度も国内外を出張したことです。
車が通るときに、ハイカーと自転車は路肩によって下さい。(車が通るときに路肩による時は、湖のワニにも注意してください。)車に注意して横に移動するとワニに襲われる危険があり、どうするべき???というところが落ちでしょうか。
仕事が入ってしまった為、今度のレッスンの日にちを変更してください。13日が希望です。時間は何時でも大丈夫です。いつも申し訳ございません。
Would you mind if I change the date of next lesson since I have got a work on that day.I prefer 13th and am available anytime that day.I'm sorry for bothering you every time.
Why is the population increasing? In 1999, the world population exceeded six billion. the rate of increase is about 80 to 85 million more people each year. Scientists predict that in 2050, there could be between 7.3 billion to 10.7 billion people in the world. Why is the population increasing so fast? Simply put, far more people are born each year than die. Better health care and nutrition have increased survival rates and longevity in many countries.
なぜ人口が増加しているのだろうか?1999年に世界の人口は60億人を突破し、増加率は年間、約8千万人から8千5百万人以上に達している。科学者の間では、2050年には世界人口は73億人から107億人に達するという予測もある。なぜ人口がこんなにも急速に増えているのだろう?要するに、毎年、死ぬよりも多くの人が生まれているのだ。よりよい医療や食事が多くの国で生存率や寿命を延ばしてきたのだ。
雨の日にわざわざ出かけるんじゃなかった。
I shouldn't go out under the rain