Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

mura (mura) 翻訳実績

本人確認済み
13年以上前
日本
英語 日本語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
mura 日本語 → 英語
原文

なんでまだ私はこの場所にいるの?
こんなはずじゃなかったよね?


昔なりたかったものは
何?


気づかないふりをしてるんじゃない
それで生きてきてしまったから
僕の生き方は
社会からみたら
クズみたいなもんかもしれない
孤独を感じたって
誰かのせいにすれば
少しは紛れるじゃない?
寂しいと思っても
あの人より
自分の方がマシなんて思った方が
幸せに生きれるじゃない


現実から逃げ出したいって
いつも思う
出口のない僕の
生きる道
近道さがしても
また振り出しにもどる
そんな繰り返し


僕はこの場所を離れられないのは
どうして?

翻訳

Why am I staying here ye?
It shouldn’t have been so.

What did I want to be long long ago?
What?

I don’t pretend not to be aware of it.
Because I have kept living in that way.

My way of life is,
Like a junk,
If seen from a so called ordinary society.
Even when I feel a little lonely,
I can do well yet with some difficulty by,
Chalking it up to someone whom you know or whom you don’t know, can't you?

Even when I feel lonely,
I can be happy by thinking,
That I am rather better than THAT person.


But I always want to escape from the reality,
Looking for the gateway for escape to survive,
In vain.
I am looking for some shortcut and,
Am obliged to again return back to the miserable original starting point.
Repetition like that!

Why can’t I leave THIS place?
WHY?

mura 日本語 → 英語
原文

今回1週間での日程でお願いした理由は、費用面よりも、宣伝的な観点からです。現状、作品は●月の発売がベストと考えており、この●月の取材だと大分早いタイミングなので、イントロダクションとして撮影を数本だけ行いたいです。そして、メインは今年も予定している●月のタイミングでA社ともプランを協議してお互い最大限宣伝できればと思います。それゆえ、今回は撮影開始時間を彼らに負担が少ない夕方~夜にずらし、1週間で撮影を集約させて、次の機会に備えるというのが私たちの考えですがいかがでしょう。

翻訳

The reason for our asking you the schedule of one week is not for the cost reason but for effective advertising.
At present, I think ● is the best release time of our product. Considering the release time, the interview in ●, I think, seems too early. I think some limited filming (several shootings) is enough for introducing our product. For the main work, we will discuss with A Co. in ● , this year as usual; we both expect the maximum ad effect. For that reason, I think we must lessen their burden by changing the filming starting time from the evening to night; by this way, I think the filming will be completed within a week. This can help us prepare easily for the next occasion. This is our idea, and how do you think about it.