初めまして、私はtaro Yamadaです。私は先月よりパートナーシップについて彼女とコンタクトを取っています。私達はパートナーシップに参加する目的や私達の事業内容について彼女に説明をしました。その後、認証プログラムへ参加するよう言われ、先日認証プログラムをパスしました。次のステップとして何をすべか確認したらあなたへ連絡するように言われました。出来るだけ早くあなたのパートナーになりたいと考えています。私達は次のステップで何をしたら良いかご連絡をお願いします。
It's nice to meet you. I'm Taro Yamada.I've been contacted with her about partnership from last month.We explained her about purpose of participate in partnership and our business.And then, They asked me to take part in authentication program, and I passed authentication program some days ago.When I confirmed them what is the next step to do, they told me to contact with you.I want to be your partner as soon as possible. So please tell us what should we do next.
(1) シェリーの呼吸が荒いので苦しいかどうか知りたい。 (呼吸が4月頃から荒く感じ病院に通院。病名ははっきりせず。 苦しくないか心配。 )(2) 足腰は辛くないか? (足腰は1年位前から薬で治療中。 神経の伝達が上手にかずたまに足を引きずる。薬を毎日服用。痛くないか知りたい。 )(3) 寝ている時に尿が少し漏れる事があり、彼女は怒られるんじゃないかとソワソワする。怒ってないよ、と伝えたい。(若い頃は自分の欲求が通らないとオシッコをした。当時はわざとなので叱っていた。
(1)I want to know if Sherry feels bad, because she is breathing hard. (She has been seeing a doctor since April because of her hard breathing. Sickness was unidentified. I worry if she feels bad or not.)(2)Does she have a pain on legs?(She has been treated by medicine since last year. Her nerve cannot transmit good, so sometime she walked, dragging her legs. She takes a medicine every day. I want to know if she has a pain or not.)(3)She leaks urine a little while she is sleeping. So she gets nervous because she thinks she will be scolded. I want to convey her that I'm not angry. ( She used to pee when She could not satisfy her desire. I used to reprimand her, because she did it for purpose at that time.
今はわざとではなく、もう年なので漏れてしまう。 それでもオシッコを漏らすと別室に行ってしまう。 ) (4) 他に不安な事はあるか? あったら取り除いてあげたい。 (5) 去年7月に弟のスコッチ(アイリッシュセター・10歳)を亡くした。 シェリーは彼がいなくなってどう思っているのか知りたい。(6) 最近、食事後に弟のトイレ(大きなゲージ)に入って掘る動きをする。食後は動くと胃捻転になる恐れがあるので、やめさせるとすぐにやめてくれるが、この動きは何か知りたい。
Now, she doesn't do it for purpose. She leaks urine because of her age. But when she leaks urine, she goes to other room.)(4)Does she have other anxious matter? If she has, I want to get rid of them.(5)She lost her brother Scotch(Irish Setter/10 years old) last July. I want to know how does Sherry feel about it.(6)Recently, she goes into her brother bathroom(big gauge) after meal, and acts like she's digging ground. It is in danger of a gastric volvuls if she moves after meal, so I made her stop the action, and she stops right away. But I want to know what does that action mean.
今日だけ無料です!
It is free just for today!
* ミミちゃんが公園で黄色か黄緑のフリスビーのようなものを追いかけて走る光景が見えました。昔よく遊んだようです。* 長細い筒のような形の物がクルクル回るのを眺めているミミちゃんの姿。(玩具か何かだと思いますが、お心当たりはありますか?)* 女の子のお友達(左耳にリボンをした、ミミちゃんと同じ位か少し大き目のサイズの長毛(白か薄茶色)の犬)* 胃の不快感。食欲が沸かない感覚。* 両前肢に力が入りづらい感覚。* 右前肢の人で言う肘の辺りに、どこかにぶつけたような痛み。
*I saw Mimi is running after yellow or yellowish green object like flisbee in the park. It seems like she used to play a lot the old days.*Mimi that is waching a spinning tube-shaped object.(It looks like a toy, do you know about it?)*Girl frind( A dog wore a ribbon on left ear and same size or little bit bigger than Mimi. White or pale brown colored long hair.)*Discomfort on her stomach. No appetite.*Disable to put force on both front legs.*Pain on the elbow of right front leg like she hit her leg in somewhere.
* 大型の黒っぽい痩せた攻撃的な犬の映像「大きな犬は苦手。特にこのワンちゃんは怖いの。」* トリミングするお店の騒音(ドライヤーと他の犬の吠え声)と、そこに一人で残されるときの感覚が嫌い。* 胃の辺りの不快感。吐き気。* 視界が少しぼやけた感覚。* 両肩が凝っている感覚。
*An aggresive big breed blackish slim dog video "I don't like big dog. Especially, this dog is scary."*She doesn't like a Nosie of trimming in shop(noise of hairdryer and barks of other dogs) and feelings when she is left there by herself.*Discomfort around stomach. Nausea.*Get blurred little bit on her vision.*Have a stiff neck
* 今は1-2ヶ月に1度くらいの頻度で会っているようです。* 家の中で時々、男性が大きな声で話し合うことがあるようで、その時不安で落ち着かなくなる。そういう機会が減るといいな、と感じている。「あなたのおかげで、Andy も家族みんなもすごく明るくなるわ。いつも楽い気持ちにさせてくれてありがとう。本当は毎日一緒の部屋で寝られたら嬉しいなぁと思っているの(ふだんはリビングで寝ている?)。あなたたちが大好きです。」
*It seems that they have met once a month or 2 month now a days.*It seems like sometimes men have an aggresive conversation in the house, She felt nervous at that time. She hopes that a conversation like that is going to decrease."Thanks to you. Andy and family feel very happy. Thank you to make us feel delightfully. I hope I can sleep with you in same room every night.(Usually she sleeps in living room, I guess.) I love you so much."
忙しい中返事をくれてありがとう。来年、あなた達の新しいサービスが始まるのを楽しみにしています。ところで下記サイトにE-mailを登録を試みますが、以下のようなエラーメッセージが出ます。Column name or number of supplied values does not match table definition. いくつかのメールアドレスで試しましたが、登録できません。どうしたらよいですか。
Thank you for repling me in your busy time. I'm looking forward to the launch of your new service.Anyway, I try to register E-mail on the following site, the error message comes up like the following.I tried to register with several mail address, but I couldn't do it. How can I do it.
日本までの送料が一番安い発送方法と金額を教えてください。
Make me know the most reasonable way to send to Japan and postage.
750mlボトルを12本、日本の住所に送る場合の送料を教えて下さい。
Can you tell me whta is the carriage for 1 doz. of 750ml bottle to Japan.
Y:今度ね、ケアンズに旅行することになったの。たしかヒロ、ケアンズにいたことあったよね。H:うん、数年前にケアンズに住んでいたよ!Y:じゃあ、ケアンズのこと教えてくれるよね?H:まかせてよ!じゃあ、まずケアンズの街のことからだね!Y:たしかケアンズってオーストラリアの中でも結構上の方だったわよね?H:上・・・北の方ね。ケアンズはオーストラリア北東部、クイーンズランド州にあるんだ。Y:そそ、それ、北ね北。じゃあ日本からは近い方なのね。
Y: I'm going to take a trip to Cairns shortly. I think you used to stay in Cairns.H: Yes. I lived in Cairns a few years ago!Y: So, can you tell me about Cairns?H: Sure! Well, let's talk about city of Cairns first!Y: If I remember correctly, Cairns is pretty upper side in Australia?H:Upper side...means north side. Cairns locates in northeast side in Australia, state of Queensland.Y:Yeah, that's it, north. So, it locates more closer side to Japan.
H:そうだね、日本からは飛行機で7時間ほどだから、映画を1、2本みて一眠りしてたら着いちゃうくらいだね。Y:時差もほとんどないんだよね?H:ケアンズは日本よりも1時間だけ早いんだ。だから時差ぼけの心配もない。Y:時差ぼけの心配がないのはほんといいよね!時差ぼけすると現地でもぼけーっとしてアクティブに動けなくなるし、なによりも帰ってきてからが大変だよね。ただでさえ疲れてて動きが鈍くなるのに、時差ぼけでますます頭働かなくなる。
H: That's right. It takes about 7hours from Japan by an airplane, so you will reach in there while watch one or two movies and take a nap. Y: There is few time difference, isn't it?H:Cairns is one hour ahead than Tokyo. So, you don't have to worry about jet lag.Y: It is nice that I don't have to worry about jet lag! If I suffer from jet lag, I cannot move active, and most of all, it is hard after I come back form trip. I must be tired and get lazy, and what's worse, jet lag makes my brain slow down more.
(学ぶ)目的を明確にせず何でも最初から体系的に学ぼうとするのは学校教育の弊害だと思う。(学ぶ)必要性がわかってから、まずは虫食い的に学ぶほうが圧倒的に効率がいい。体系的に学ぶということは、全てを学ぶことを意味するから戦略的とは言えない。トレードオフの関係があるものに優先順位をつけることを戦略と呼ぶ。人は何を言うかでなく何をしたかで評価されるべきですね。口だけ達者にならないようにしなきゃ!
I think it is the abuses of school education that people try to learn systematically without purpose (of study) from the beginning. It is more effective to learn rambling way at first. To learn systematically means to learn everything. So it is not strategic. To make the order of priority for trade-off relations is called a strategy.People must be evaluated by what they did, not by what they say.I have to be careful not to be a glib talker!
ソーシャル・パトロン・プラットフォーム”Grow!”とはGrow!は、今まで広告、アフィリエイトによる収入に頼らざるをえなかったオンライン上のコンテンツクリエイターたちに、新たな収益化の可能性を提示し、さらに、ソーシャルメディアとの連携により情報の伝播を行うプラットフォームです。Grow!ボタンの提供私たちはソースの自動生成により、どこにでも設置が可能な”Grow!ボタン”を提供します。ユーザーがこのボタンを押すことを、Grow!と呼びます。
What is Social Patron Platform "Grow!"Grow! is a platform that show possiblity of new monetization and also spread information in cooperation with social media for online content creater who has been compelled to depend on add or affiliate ernings until now.Provide Grow! buttonWe provide "Grow! button" which can place anywhere by our automated source generator. We call Grow! to be clicked this button by user.
1Grow!ごとに100ptがユーザーから、クリエイターに支払われ、ユーザーがGrow!した情報は、ユーザーページのストリーム及びTwitter やFacebookなどにも流すことができます。サイドバーウィジェットの提供Grow! はサイドバーウィジェットの提供も行います。こちらはそのウェブサイトの総Grow!数を表示したり、最もGrow!しているユーザー、また、直近に Grow!したユーザーなどを表示する機能を持っています。
1. User pays 100pt to creator by each Grow!. Information that user did Grow! can broadcast to stream on user page or Twitter and Facebook.Offer a sidebar widgetGrow! offers a sidebar widget. It shows number of total Grow! on its website, user who did Grow! mostly and also has a function that shows user who did Grow! most recently.
各ユーザーのアイコンからは、それぞれのユーザーページを参照することができます。その他の機能その他に、GPSとの連動によるリアルコンテンツへのGrow!。Grow!上でのフォローによる独自ストリームの構築。Grow!数のランキングの参照が可能です。また、Grow!ではAPIを利用することにより、TwitterやFacebookのソーシャルグラフを引用することが可能です。これにより、利用開始段階でのストリームの構築が容易となります。Grow!ポイントの販売
Each user's icon can refer to each user pages.Other functionOther function is Grow! to real contents that linked with GPS. Built your own stream by a follow on Grow! It can refer to a ranking of number of Grow!.Also, by using API, Grow! can be quoted from social graph on Twitter or Facebook. It makes easier to buid stream in early stage. Sale on Grow! point
Grow!ポイントとは、Grow!のプラットフォーム内で利用できるポイントであり、1Grow!ごとに100ptを消費します。クリエイターはユーザーからGrow!されて集まったGrow!ポイントを、まとめて換金することができ、この際にPayPal及び、Grow!の利用料が差し引かれます。ユーザーのポイント購入、また、クリエイターの換金時にはPayPalのAPIを利用します。例として1000ptを換金した場合を挙げましょう。
Grow! point is a poin that can use within a platform of Grow!. Each Grow! consumes 100pt. Grow! points that creator collected from user can conversion into money. And at that time, Grow! fee is deducted from Paypal account. Use API of Paypal to purchase Grow!point or conversion into money.As a example, I will show you a case that conversion 1000pt.
円グラフの緑がPaypal(5%+7円)、青がGrow!(20%)の利用料です。赤い部分、各サービスの利用料を除いたクリエイターの収益は、実に7割近くに及びます。Grow!Channelとは、Grow!が運営するキュレーション・メディアです。row!を利用している面白いコンテンツを積極的に紹介することで、Grow!というアクションの普及を促進することが狙いです。Grow!のビジョンコンテンツクリエイターの新たな収益化、情報伝播のプラットフォームとなる。
Green area of a cicle graph is Paypal(5%+7yen), blue area is Grow! fee. Red area , a creator's profit that omitted each service fee reaches almost 70%.Grow!Channel is a curation media that is operated by Grow!. It aims to promote an action as Grow by presenting interesting contents that use of Grow! positively.Vision of Grow!To be a new monetization for creator, and to be a platform for spreading information.
僕が英語を学んだ理由は、英語を話せる人間がカッコイイからであって、将来ビジネスマンになったときに必要になるからというのは後付けした理由。でも、だからこそ身についたんだと思う。お金を儲けることって「意図したように人を動かす」ってことと同義な気がする。人を動かす理想の方法は、やらされたのではなく本人がやりたくてやったと思わせること。面倒と思えることは普段やりなれていないから。習慣付ければ面倒だったことが楽しいことに変わっていく場合は沢山ある。例えば挨拶やお礼などがそう。
The reason that I learned English was that I thought a person who can speak English is cool, not as I will need English when I turn to a business man in future. But that's why I mastered it.I think making money is a synonym of "maneuvering people as you want". An ideal way of maneuverin people is make them think like they did it because they wanted to do it, not as somebody forced them to do it.If you think this is a troublesome task, that is because you don't used to it. If that becomes to your habit, it turns to a joyful task in many cases. For example, greeting and gratitude.
荷物は本日届きました。 代金は本日支払いましたのでご確認ください。
I got a package today. I paid for it today, so please confirm about it.