9-3You don't have to be religious to follow most of the commandments; they are just good advice for you and the world in general. Think of how many problems you have right now, that you wouldn't have, if you had truly followed the Ten Commandments. Review them and take them out of a religious context and see how relevant they are to the problems and decisions you are facing every day.
9-3戒律のほとんどに従うのに、宗教的である必要はない:それらはあなたへの良いアドバイスであり、世間一般的な事である。今、あなたにどれだけの問題があるか考え、十戒に真に従ったならもたないであろう問題を考える。それらを再考し、宗教的なコンテクストを取り除き、毎日あなたが直面している問題や決定へ、どれほど適切であるかを見る。
9-2Looking for some quick tips on how to run your life? Follow the Ten Commandments, regardless of your religious beliefs. The Ten Commandments offer solid advice on how to run your life in an efficient manner and will keep you from falling prey to many of the things that knock us off course in the pursuit of our goals. Study the Ten Commandments, put them into action, and watch your life come together. Follow the Ten Commandments and your life and the whole world will work better.
9-2あなたの人生をどのように営むかのヒントを探している?あなたの宗教的信心に係わらず、十戒に従う。十戒は、効率的にあなたの人生をどのように営むかの中身のあるアドバイスを提供し、私達の目標を追う行程を外れさせる多くの事の餌食になる事からあなたを遠ざけだろう。十戒を勉強し、それらを実行に移し、あなたの人生が一体となるのを見る。十戒に従うと、あなたの人生と全ての世界はよりよく作動するだろう。
9-1Perseverance is not one long race; it is a series of short races, won, one after another. Many people think the "short races" or seemingly minor things do not count when it comes to perseverance, but in fact, this is what perseverance is all about. Your projects, your goals and your whole life are a series of short races, all linked to the direction you want to go. By neglecting the short races, you will never accumulate the "wins" you need to attain your goal.
忍耐は、一つの長いレースではない:それは、次々と勝利する短いレースの連続である。多くの人々は、忍耐の時が来ると「短いレース」、もしくは数に入れない他愛のない事と考えるが、実際これが忍耐の全てである。あなたのプロジェクト、目標、全ての人生は、短いレースの連続であり、全てはあなたの行きたい方向へとリンクしている。短いレースを避けることによって、あなたは目標を達成するに必要な「勝利」を蓄積することはないだろう。
8-2Strive for excellence, not perfection. Don't get it perfect - just get it going. We waste a lot of time trying to make something perfect and then end up not finishing it. Excellence is much more cost efficient than perfection. Spending that extra time and money to make something absolutely perfect is rarely worth it from a payback stand-point. It is easy to get caught up in a project, trying to make it perfect; however, we soon find our budget for time and funds is running out. If instead we aim to make our product or service "excellent," it still gives us a big advantage over most of the competition. We can use the time and money we would have spent to make it perfect to go on to another project
完璧さよりも、優秀さを得るために努力する。完璧を目指すな-ただ作動し続ける。私達は何かを完璧にしようとして多くの時間を無駄にし、それを完成することなく終わってします。優秀さは、完璧さよりもかなりコストが効率的である。何かを完璧にするために余分な時間とお金を使うことは、見返りの見地からはほとんど価値はない。完璧にしようとして、完璧さに夢中になるのは簡単である:しかしながら、私達はすぐに予算と時間と資金が尽きている事に気付く。代わりに、私達の製品やサービスを「優秀」にすることを目指すなら、競争のほとんどにおいてもなお大きな利点となる。私達はそれを完璧にさせるために使ったであろう時間とお金を、次のプロジェクトに進むために使う事が出来る。
8-1Give your ideas wings.You have a number of great ideas every day, but most of us let them go by without taking any action.Take the next great idea you have, and start the steps needed to make it happen, as soon as you have the idea. Don't let the great ideas fade away without action. Use the momentum you have when you are excited about the idea, to propel you into implementing it.You need to take action when an idea strikes you. Your emotional involvement is highest at that point and it can help propel you into action. If you wait, your urgency starts to diminish, and your great idea is lost. So start to act on your big idea as soon as it hits you and you will find you accomplish a lot more quality things.
8-1あなたのアイデアに翼を与える。毎日あなたはたくさんの素晴らしいアイデアがあるが、ほとんどの物を何の行動も取らずに手放している。あなたが次の素晴らしいアイデアを得たらすぐに、実現させるために必要なステップを始める。子何もせずに、素晴らしいアイデアを消失させてはいけない。あなたがアイデアについて興奮している時の勢いを、それを実行する為推進する事に利用する。アイデアを得たら、実行力を行使する必要がある。あなたの感情はその時点が最高潮で、それはあなたの行動を推進するのに役立つ。もし待ったなら、あなたの熱心さは減少し始め、あなたの素晴らしいアイデアは消える。なので、大きなアイデアを得たらすぐに行動に移しはじめると、あなたは自分自身がたくさんのよりよい質の事を成し遂げることに気付くだろう。
Last November I flew down to Mountain View and interviewed for the Y Combinator Winter 2012 class. Spoiler: We didn’t get in. When I interviewed we had been working on ShopLocket for just over a month. A couple weeks prior to interviews I quit my job. I quit before knowing whether we got an interview in the first place. I wanted the decision to start working on ShopLocket full-time to be 100% my decision and not influenced by some application process I had no control over.When we finally got the invite to interview, you can imagine the excitement.
昨年11月、私はマウンテンビューに飛び、Y Combinator Winter 2012 クラスの面接を受けました。スポイラー:私達は加われませんでした。私が面接の時、私達は一か月程の間ShopLocketで働いていました。面接の数週間前、私は仕事を辞めました。そもそも、私達が面接できるかどうか知る前に止めてしまいました。私はShopLocketでフルタイムで働き始めるための決定をしたかったのです。100%私の決定として、私のコントロールの及ばないアプリケーションプロセスによって影響されるのではない決定をしたかったのです。私達がついに面接へと招待された時、その興奮を想像できるでしょう。
Feedback on our initial application was that we were thinking too small. Looking back, boy was that an understatement. While our ultimate goal has always been the same, make it easy for anyone to sell online, we were afraid that “starting a new e-commerce platform” might sound over ambitious. We couched our risk by saying we’d start out as just another plug-in for existing online stores. What were we thinking? That doesn’t actually solve anything, for anyone.
私達の最初のアプリケーションのフィードバックは、私達はとても小さく考えていると言うものであった。振り返ると、少年は控えめに表現していた。私達の究極の木業が常に同じで、誰にも簡単にオンラインで販売できるようにすることであったとはいえ、「新しいEコマースプラットフォームは始めること」は野心的過ぎるかもしれないと心配した。私達は現存のオンラインストアのための別にプラグインを始めるだけだという事によって、リスクを言い表した。私達は何を考えていたのか?それは実際、誰のためにも、何も解決しない。
But we were quick to act on the feedback, realizing that if we really wanted to solve the problem at hand we had to move away from existing platforms. A number of late nights went by and in time for our interview, we had the beginnings of what is ShopLocket today; a stand alone platform for selling individual products. No storefront. No upfront fees.Like most teams interviewing at Y Combinator, we spent hours before the interview running through every possible question they might throw at us. While it helped a bit in the interview it was actually far better preparation for every conversation I’ve had about ShopLocket since. It was like pitch boot camp.
しかし、私達が本当に近い将来に問題を解決したいなら、現存するのプラットフォームから立ち去らねばならないと気付き、フィードバックに基づき行動した。何日もの深夜が過ぎ、私達の面接に間に合うように、私達は今日のShopLocketの始原を作った;ここの製品を売るための独立型のプラットフォーム。店舗なし。先払い手数料なし。Y Combinatorで面接をしているほとんどのチームのように、私達は面接前の数時間を、投げかけられる可能性のある全ての質問をリハーサルした。それは面接において少し助けになったとはいえ、実際 ShopLocket についての全ての会話のための準備は万端であった。それはピッチ訓練所のようであった。
Our interview was in front of a panel of five. Including four YC partners. The interview was only 10 minutes. Yes, we flew across the continent for 10 minutes. And it was totally worth it. Lets just say, the opportunity to pitch your new e-commerce platform in front of the founders of one of the first online store platforms is pretty priceless.While it was pretty unanimous during the interview that there was room in the space for a single product e-commerce platform, there were two main objections to our product.
私達の面接は、5人のパネルの前で行われた。4人のYCパートナーを含む。面接は、たった10分であった。はい、私達は10分のために大陸を横断しました。そして、それは全く価値ある物でした。最初のオンラインストアプラットフォームの一つの創始者の前であなたの新しいEコマースのピッチを行う機会は、極めて貴重であるといえる。単品のEコマースプラットフォームのために場所があると言うのは面接時に万上一致であったとはいえ、私達の製品には2つの主要な物があった、
I do apologize about the inconvenience, but we have been facing some issues with some orders being imported into our internal system. It looks like your order was one of the ones that was affected by this issue. We do have our technical support group looking into this for us. Again, I do apologize for this issue and hope we can resolve this in a timely matter. Feel free to check on this later on this week if you haven't heard from us by then.
ご不都合をおかけして申し訳ありませんが、私達はいくつかの注文が私達の内部システムにインポートされると言う問題に直面しています。あなたのご注文も、そのうちの一つだったと思われ、この問題によって影響を受けているのでしょう。私達には、この問題を調べるテクニカルサポートグループがあります。再び、この問題にたいしてお詫び申し上げます。そして、出来るだけ早くこの問題を解決できる事を望んでおります。今週の終わりまでに私たちから連絡がない場合、遠慮なく御調べ下さい。
5-2"I am going to find out" should be your motto. You have the capacity to learn, so you are not tied down by any past defeat in your life. Wisdom always triumphs over adversity. Use "I am going to find out" whenever you are struggling to figure out why you had a problem. That way you will open yourself up to positive thoughts and put a posi¬tive spin on the situation, and you won't feel stuck. Plus you will learn what you need to learn in order to avoid the problem in the future and to be able to move ahead with your life.
5-2「私は見出す」があなたのモットーであるべきだ。あなたには学びの容量があり、人生においての過去の挫折に縛られてはいけない。知恵は常に逆境に打ち勝つ。なぜ問題があるのかと苦しんでいるときにはいつでも、「私は見出す」のモットーを使う。その方法で、あなたは自分自身をポジティブな考えへとオープンにし、ポジティブな状況へ向かうようにし、行き詰っているとかんじないであろう。また、将来において問題を避けるために必要な事を学び、あなたの人生を前進させる事が出来る。
5-1Change "I don't know" to "I am going to find out." Many of us end a period of thinking about something with the phrase, "Oh I don't know." This causes us to stop working on the problem and creates a downward cycle in our results. We convince ourselves we don't know. If you change it to, "I am going to find out," your subconscious keeps working on the situation, and you have a positive view of it. Most of all you have hope.
5-1「わからない」を「私は見出す」に変える。「私達の多くは、「わからない」というようなフレーズで思考を終了する。これは、私達が問題に取り組むことを止めさせ、私達の成果に置いて下降のサイクルを作り出す。私達は私達自身をわからないと納得させる。あなたがそれを「見出すつもり」に変えるなら、あなたの潜在意識はその状況に取り組み続け、その肯定的な視点を持つ。とりわけ、あなたは望みがある。
Become an overnight success. Ever notice how some people become overnight successes and wonder why you can't be as successful? Well, let me let you in on a secret. Most of those people who became an "overnight success" have worked for years, getting the education they need, the experience they need, making plans, focusing on their priorities and quietly going about their business. Then the day came when they were ready, they saw their chance, they took action and presto, they were OVERNIGHT SUCCESSES. So if you want to be an overnight success too, keep your nose to the grindstone, get ready, and when you see your opportunity, TAKE ACTION, and you will be an overnight success as well.
一夜にして成功する。いくらかの人々は、どのようにして一夜にして成功したのか、そしてなぜあなたはそのように成功できないのかこれまでに気付いていますか?さて、秘密を教えましょう。「一夜にして成功した」それらの人々のほとんどは、何年もの間働き、彼らに必要な教育、彼らに必要な経験を得て、計画を立て、彼らの優先事項に終点を絞り、地味に彼らのビジネスに取り組んでいました。それから、彼らの準備が整った時、その日が訪れ、彼らはチャンスを見、直ちに行動を起こし、彼らは一夜にして成功者となりました。そして、あなたも一夜にして成功者になりたいなら、こつこつ勉強し、準備をし、そしてチャンスが来たら、行動を起こします。そうすると、あなたも一夜にして成功者となれるでしょう。
3-1Every day, ask yourself, "How can I be a better... "? Whatever you want to be better at should be reviewed every day. Remind yourself every day that you want to get better at something you are working on, and make it a point to think about it. This will bring gradual progress in key areas of your life, and after a period of time, you will be a true expert in something.
3-1毎日、「どうすればよりよくなれるか…?」とあなた自身に尋ねる。あなたがよりよくなりたい物が何であれ、毎日再考されるべきである。毎日あなた自身に、あなたが取り組んでいる何かでよりよくなりたい思い起こす。そして、それについて考える事をポイントとする。これは、あなたの人生の鍵となる分野において段階的な進歩をもたらし、しばらくたつと、あなたは何かにおいて真のエキスパートとなるであろう。
Color temperature is 5500k, most perfect color temperature for photo taking.Total 18x 45 watts fluorescent daylight bulbs equal to 3,600 watts light output.Save $1600 energy cost for 8,000-hour usage, comparing to 3,600 watts continuous flood.CE Approved.5x On/Off buttons for 9x bulbs control.Four buttons to control every two bulbs and One button to control the middle bulb.Built-in control handle to prevent from touching hot light body.Indicator light for power on.Built-in 5A fuse.Free Gift: 2x spare 5A Fuses for your safely useHigh-quality nylon construction.Two 24" x 32" large soft boxes.
色温度は、写真を撮るのにもっとも完璧な色温度の5500k。合計18×45ワットの昼光蛍光灯は、3600ワットの出光力と同等です。3,600ワットの電球と比べ、8,000時間の使用で$1600の節約です。CE認可。9つの電球への5×オン/オフボタン4つのボタンは2つずつの電球をコントロールし、一つのボタンは、真ん中の電球をコントロールします熱い電球に触る事を避けるための、はめ込みのコントロールハンドル電源入力の表示ライトはめ込みの5Aヒューズ無料ギフト:安全に使用する為の、2×スペアの5Aヒューズ高品質のナイロン構造2つの24”×32”のラージソフトボックス
The mesh bag is good for putting pictures, drawing papers and some other small things in.The Soft Box Carrying Case Size: 24" L x 8" WLarge Carrying Case Size: 31" L x 14" H x 11" W2x Soft Boxes18x 45w Studio Light Bulbs2x Built-in 9x Light Holder Lamps2x Spare Fuses (free gift)2x Light Stands3x Carrying Case
メッシュバッグは、写真、画用紙、その他こまごましたものを入れるのに最適です。ソフトボックスキャリーケースのサイズ:長さ24”幅8”ラージキャリーケースのサイズ:長さ31”高さ14”幅11”2×ソフトボックス18×45ワットのスタジオライト電球2×はめ込みの9×ライトホルダーランプ2×スペアヒューズ(無料ギフト)2×ライトスタンド3×キャリーケース
17==Physical: Baby has developed the “pincer” grasp and is able to pick up objects and food with thumb and forefinger. Baby drinks from a cup.Cognitive: Baby begins to understand object permanence, the knowledge that an object is still there, even though he can no longer see it. Baby begins to form first words.Social/Emotional: Although it may have been soothing to baby in the first few months of life, the vacuum and other loud noises may scare an 11-month-old.What You Can Do:Have fun in the tub with activity sets, such as the Sassy Scrub-a-Dub Car Wash. These toys offer opportunity to imitate, lessons in object permanence, imaginative play, organization skills and a chance for baby to vocalize.
17==フィジカル:赤ん坊は「抓む」運動が発達し、物体や食べ物を親指と人差指で抓む事が出来る。赤ん坊はコップから飲み物を飲む。認識:赤ん坊は物体のパフォーマンス、物質を見る事ができなくても、それがそこにあるという知識を持ち始める。赤ん坊は、最初の言葉を形成し始める。ソーシャル/感情:誕生から最初の数カ月において赤ん坊を癒しているかもしれないが、掃除機やその他のうるさい騒音は、11カ月の赤ん坊を怖がらせるだろう。あなたができること:Sassy Scrub-a-Dub Car Washのような玩具を使い、タブで楽しむ。これらの玩具は、模倣、物体場ポー万すにおいてのレッスン、想像的な遊び、技能の構成、そして赤ん坊が声を出す機会を提供する。
18==Most babies say their first word (not counting "mama" or "dada") around their first birthday.Sight: Vision is quite well developed and a fine distinction can be made between hues. Babies of this age still prefer bright colors and also enjoy photographs, especially pictures of people who are close to them.Hearing: At this age, Baby can distinguish not only intonations, but also words in a sentence. Baby begins to try to reproduce word sounds he hears. Great pleasure is derived from hearing his own noises and music stimulates baby to move his body.Touch: Everything goes in the mouth! Baby has progressed from “reflex” touch to deliberate reach and touch movements.
18==ほとんどの赤ん坊は、最初の誕生日辺りに最初の言葉を話し始める(「ママ」や「ダダ」は含まない)。視覚:資格は非常に発達し、色調の細かい区別もできる。この時期の赤ん坊は、まだより明るい色を好み、とりわけ彼らの親しい人々の写った写真を楽しむ。聴覚:この時期、赤ん坊はイントネーションを聞き分けるだけでなく、また文章においての言葉も聞きわける。赤ん坊は聞いた言葉の音を再生しようとし始める。素晴らしい喜びは、自分の声と赤ん坊の体を動かす音楽を聞くことに由来する。触覚:全てが口に運ばれる!赤ん坊は到達と知覚行動を熟考する為に、「反射的」接触から進歩する。
Smell and Taste: At this age a baby's diet changes from strictly formula and/or breast milk to solid foods. New textures, flavors and smells are introduced to baby on a continuous basis during these 6 months. Baby is learning so much!19==Happy first birthday, Baby!!Baby has reached a critical milestone, moving out of infancy and into toddlerhood.Celebrate this achievement with a party, and tell baby it is for him. Build baby’s self-confidence, and encourage him to grow big, strong and smart!
臭覚と味覚:この時期、赤ん坊の食事はフォーミュラ/母乳から堅い食事へと変化する。新しいテクスチャー、味、匂いは、これらの6カ月間、赤ん坊へ絶え間なく基礎を伝える。赤ん坊はたくさん学んでいる!19==初めてのお誕生日おめでとう!!赤ん坊は、乳児期から幼児へと移行する、重要なマイルストーンに到達した。この到達をパーティーで祝福し、赤ん坊にそれが彼のためのものであると告げる。赤ん坊の自信を構築し、大きく成長し、強く、賢くなるよう励ます!
New textures and flavors and smells are introduced to a baby on a continuous basis during these 6 months. Wow what a lot of learning taking place.15==Physical: Baby is able to “rake” food from highchair tray or bowl. As the term implies, this action involves baby dragging the open fingers of one hand across a surface. This is a precursor to picking up food using the “pincer” grasp.Cognitive: Baby can distinguish emotion by the tone of an adult’s voice. Baby begins vocalizing first sounds, which include Ba-Ba, Ma-Ma and Da-Da.Social/Emotional: Stranger anxiety has really set in. Even close relatives such as Grandma and Grandpa, can be perceived as strangers to a baby this age.
新しいテクスチャー、味、匂いがこの6カ月間に継続的な基礎を赤ん坊に伝える。なんてたくさんの学習が行われるのでしょう。15==フィジカル:赤ん坊はハイチェアーのトレイやボウルから食事を「かき集める」ことができる。言葉が暗示するように、この行動は赤ん坊が片方の手の指を広げ、表面をさらう行動を伴う。これは、「抓む」運動を地要して食物を掴むための前身である。認識:赤ん坊は大人の声のトーンによって感情を区別することができる。赤ん坊はババやママ、ダダを含む最初の音を発声し始める。ソーシャル/感情:人見知りが激しくなる。祖母や祖父のような親しい親族でさえ、この時期の赤ん坊に他人として知覚される。