Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 3-1 毎日、「どうすればよりよくなれるか…?」とあなた自身に尋ねる。あなたがよりよくなりたい物が何であれ、毎日再考されるべきである。毎日あなた自身に、...

この英語から日本語への翻訳依頼は monagypsy さん keiko さん kirschbluete さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 378文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 49分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/03/07 08:39:15 閲覧 934回
残り時間: 終了

3-1
Every day, ask yourself, "How can I be a better... "? Whatever you want to be better at should be reviewed every day. Remind yourself every day that you want to get better at something you are working on, and make it a point to think about it. This will bring gradual progress in key areas of your life, and after a period of time, you will be a true expert in something.

monagypsy
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2012/03/07 10:28:12に投稿されました
3-1
毎日、「どうすればよりよくなれるか…?」とあなた自身に尋ねる。あなたがよりよくなりたい物が何であれ、毎日再考されるべきである。毎日あなた自身に、あなたが取り組んでいる何かでよりよくなりたい思い起こす。そして、それについて考える事をポイントとする。これは、あなたの人生の鍵となる分野において段階的な進歩をもたらし、しばらくたつと、あなたは何かにおいて真のエキスパートとなるであろう。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
keiko
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2012/03/07 10:29:51に投稿されました
毎日 「どうやったら上達するか」を自分自身に問いかけましょう。あなたが上達したい物事について毎日おさらいすることが必須です。毎日、そのことを上達したいと思い出して、そのことについて考える時間を作りましょう。あなたの人生において大切な部分がだんだんと上達し、そのうち、その「何か」の達人になることができます。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
kirschbluete
評価 54
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/03/07 10:02:42に投稿されました
3-1
毎日、自問してみてください。「どうより良くなれるのか・・・?」 毎日を振り返ることで、あなたはより良くなること望みます。何かに取り組むことで、より良くなることを望み、それについて必ず考えることを毎日自分自身に言い聞かせてください。これは、あなたの人生の重要な分野において徐々に進歩をもたらし、しばらくするとあなたは何かの真のエキスパートになるでしょう。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。