Conyacサービス終了のお知らせ

鈴木美波 (mini373) もらったレビュー

本人確認済み
14年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/04/09 11:49:20
acdcasic この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/07 22:59:23
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/06 21:31:50
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/06 02:39:45
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/04/04 01:25:51
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/25 22:43:34
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/19 01:27:51
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/18 16:19:40
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/02 13:17:07
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/02 19:53:15
コメント
自然で読みやすいです。
hidessy この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/26 13:45:28
コメント
良い翻訳だと思います
acdcasic この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/25 22:45:15
コメント
問題ないと思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/26 17:43:09
acdcasic この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/25 22:38:49
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/24 11:33:06
acdcasic この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/15 16:45:54
junko-k この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/10 21:53:11
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/09 18:01:33
コメント
良いと思います。
necorinzo この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/03 17:43:26
コメント
漏れも全くなく、完璧な訳だと思います。
hitomi-kumai この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/04 20:27:01
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/02 17:22:10
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/02 17:25:57
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/02 16:36:54
yakuok この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/02 02:00:33
コメント
とても丁寧で良い訳だと思います。
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/02 22:46:03
コメント
great