What's the difference between Regular and Tall? Generally, if you're up to 5'5", you will fit the Regular length and vertically blessed people can choose Tall. Of course, everyone's legs are different so please measure your inseam carefully before ordering. Want to measure your inseam? Take your shoes off and measure from your crotch/package to the floor, along the inside of your leg. The majority of lululemon garments are pre-shrunk to ensure a quality first time fit. This ensures that arm and leg lengths are sized properly for the garment's pattern and that zippers do not buckle after their first wash.
レギュラーとトールの違いは何でしょうか。一般に、5'5"(165cm)以下の身長でしたらレギュラーの背丈になり、それ以上の背の高さに恵まれた方はトールになります。もちろん足の長さはそれぞれ違いますので股下を注意深く計ってからオーダーする事をお勧めします。股下を計りますか?靴を脱いで足の内側に沿って股から床の長さを計ります。殆どのルルレモンの衣服には、最初からフィットする質の良さを提供するため防縮加工をしてあります。袖やボトムの長さが衣服の型紙に正確に合わせられています。加えて、ファスナーは一回の洗濯でよじれたりしない事を保障します。
Keep fit in this straight leg pant perfect for yoga, Pilates or the gym Made with luon® - breathable, cotton-like feel, 4-way stretch providing support and allowing freedom of movement Smooth, soft waistband that can be worn up for a higher rise or rolled down for a lower rise Gusset designed for greater range of movement & comfort Back waistband pocket for your gym card Preshrunk
ヨガ、ピラティス、フィットネスに最適なこのストレートレッグパンツで良いコンディションを保ちましょうルオン®という、綿のような感触で通気性があり、4方向へストレッチできる生地は自由な動きを提供すると共にサポート機能もありますスムーズで柔らかいウエストバンドはハイライズとして上に着けたり、ローライズとして下げたりできますグセットのデザインは、動きやすさ、そして快適さを追求しましたウエストバンドの後ろにはジムカードが入るポケットが付いています防縮加工
But China is emerging as a meaningful revenue source for many top developers. Angry Birds-maker Rovio Mobile told us China has become the company’s second-biggest market after the U.S. PopCap, which is rumored to be fielding offers above $1 billion from Electronic Arts, has also built out an aggressive (and largely independent) strategy in Asia with localized versions of titles like Plants vs. Zombies.PapayaMobile says it can help with localization, like translating text in games, and making sure that virtual items and mechanics make sense in a cultural context there.
しかし、中国は多くのトップ開発業者のための重要な財源となっています。エレクトロニック・アーツから10億ドル以上の申し込みを取引し、プラントVSゾンビのようなタイトルの局所的なバージョンでアジアに積極的な(そして、主に独立した)戦略を設立したとうわさの米国PopCapに次いで、中国が同業組合中2番目に大きい市場になったと、不満を示すバーズメーカーのロビオモービル氏は我々に話しました。パパヤモービルは、例えばゲームの原文を翻訳して、仮想アイテムと整備士がそこの文化的背景で確実に意味をなすことができるように、それが局地化を促す事ができると言います。
As The Chinese Smartphone Gaming Market Blossoms, PapayaMobile Offers LocalizationChina’s smartphone gaming market is starting to come of age and PapayaMobile, an Android mobile-social gaming network, is looking to capitalize on it. The company, which has offices in Beijing, Silicon Valley and London, just launched a portal for developers looking to localize their games for the Chinese market.Android shipments in China are still small — likely around 15 million devices this year — according to conversations we’ve had with Asia-focused VCs.
パパヤモービルは、中国のスマートフォンゲーム市場の発展に伴い局地化を提案します。中国スマートフォンゲーム市場の時代がやって来ようとしており、アンドロイドモービル/ソーシャル・ゲーム・ネットワークであるパパヤモービルは、これを資本化しようと考えています。北京、シリコン・バレーとロンドンにオフィスを持つこの企業は、中国市場のために彼らのゲームを局所化する事に興味を持つ開発業者のための入口を設立しました。中国のアンドロイドの発送量はまだ少ないです —アジアを中心に活動するベンチャービジネスへの投資者との会話によれば、今年1500万個程になるだろうとの事です。
5) how many unique clients do you have? Will you be interested to offer them our solution? Or you will offer our product only to the new clients?6) how many clients do you expect to attract through your channels? 7) how many unique users visit your website daily? Is it well marketed? 8) do you have an estimation what would be the average amount of transactions per month through the EcoCard accounts of your clients?
5) 特有な顧客は何名いらっしゃいますか? 彼らに弊社の解答を提案するのはいかがですか? それとも、新しいクライアントのみに弊社製品を提供しますか?6) 御社のチャンネルを通して依頼人を何名得られると予想しますか?7) 一日に何名の特有な顧客が、御社のウェブサイトを訪問しますか?良くできた市場ですか?8) 御社の顧客によるエコカード口座を通じた取引について、月々の平均総額の見積もりはお持ちですか?
・コスプレーヤーたちが戦う「実写アニメ」動画トロントで開催された『Anime North 2011』が、CGで「リアルなアニメ界」になった。光線を出したり戦ったりするコスプレーヤーたちが楽しいよ。感想教えてね!・ 食べるのがもったいなくなるような、キャラクターアイスクリーム。漫画オタク用にアニメキャラクターでも出したらいいのにね!そう思わない?・アニメ「ブレイク ブレイド」の全話が、バンダイチャンネルで無料配信される。7月8日から8月12日にかけて毎週配信。チェック!
・Cos-players fight in this "real Anime"movie.『Anime North 2011』which was held in Toronto, it became "the real animated cartoon world" with CG. Cos-players performing fireballs and having a fight are fun to watch. Please give us feedback!・The character ice cream that I'd rather keep it than eat it. Why don't they make it as a Anime character for Manga Otaku! Don't you think so? ・The whole episode of Anime"Break Blade"will be broadcasted on the Bandai channel for free. It will be on every week from 8th of July to 12th of August. Let's check it out!
After several years of frustration, the executive quit - at considerable financial loss. Her values and the values of the or-ganization simply were not compatible.Similarly, whether a pharmaceutical company tries to obtain results by making constant, small im-provements or by achieving occasional, highly expensive, and risky "breakthroughs" is not primarily an economic question. The results of either strategy may be pretty much the same. At bottom, there is a conflict between a value system that sees the company's contribution in terms of helping physi-cians do better what they already do and a value system that is oriented toward making scientific discoveries.
数年の挫折の後、かなりの財政的な喪失と共に役員は辞任しました。 彼女の価値観と組織の価値観は矛盾していました。 同様に、製薬会社が小さな一定の改善をすること、または時折高価で、危険な「躍進」を行うことによって結果を得ようとするかどうかは、主として経済的な問題ではありません。 どちらの戦略の結果も、ほぼ同じである場合があります。本質的には、会社が医者によりよく仕事してもらう為の援助や貢献を重視する観価観と、科学的発見を重視する価値観との対立があります。
・日本アニメの傑作として名高い『LAST EXILE』が、今年新しい物語『ラストエグザイル 銀翼のファム』として登場する。第1話が、7月1日から4日まで米国・LAで開催されるアニメエキスポ2011で世界初披露される。今年日本での放送、展開と伴に、今後期待される北米で幅広い展開が注目される・ワンピース10年分の航海を収録した人気DVDシリーズ『ONE PIECE Log Collection』の最新作「空島篇」3タイトルが、6月24日から順次発売される。¥10,500で発売
・A famous masterpiece of Japanese animation「LAST EXILE」to appear as brand new stories「LAST EXILE SILVER WINGED FAMU」.First chapter will be played at Animation Expo 2011 in L.A for first time in the world ever. North America is expecting this animation's world wide development together with its development in Japan which will broadcast it within this year.・3titles of the newest「(Sora-tō-hen) - Hen Island Sky」,popular DVD series of『ONE PIECE Log Collection』which recorded 10years of One Piece's navigation will be released in stages as of 24th June. Priced as¥10,500.
・日本オタクフリークならこのゲームコントローラーを使うべきだ!世の中にはさまざまなゲームコントローラーが存在するが、日本フリークのためというコントローラーが存在した。そのコントローラーとは、「侍」をモチーフにしたものである。これこそ、日本オタクゲーマーが使うべきものだ!・ドラゴンボールキャラで行進絵 FINAL!日本人オタクが協力して創り上げたものです!素人が製作していますが、これは職人レベルですね。
・Crazy Japanese Otaku's should use this game controller! Out of all the game controllers available in the market this is the one for Japanese Otaku's. The game controller has a motif of a Samurai, so this should be used on the Otaku scene!・Marching picture for Dragon-ball character FINAL! Japanese Otaku has co-operated in creating together! This is a very skilled craft done by amatures.
Yes, no problem. The package will be sent by registered mail - $12 - and I will add this on to the invoice. The only thing I have to look out for is the 'unpaid paypal assistant' which is a relatively new thing introduced by ebay to speed up payments. If I see it start up to chase you for payment then I will over-ride it but it does not usually start up until after about 2 weeks so I do not think it will bother you. Good luck with the rest of your bids. Sincerely, David Riley
はい、大丈夫です。 小包は12ドルの書留郵便 で送り、これを請求書につけ加えます。私が唯一 気をつけなければならないのは、支払いの速度を上げるために比較的新しくイーベイに導入された「未払いペイパルアシスタント」です。 もしそれがあなたに支払いを催促し始めるのを発見したら私が破棄いたしますが、通常それは2週間後くらいまで動き出しませんので、あなたを困らせる事はないと思います。残りの入札に対しての幸運をお祈りいたします。敬具、デイビッド・ライリー