Mars16 (mars16) — 付けたレビュー
本人確認済み
11年以上前
男性
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
ドイツ語
IT
ビジネス
技術
出版・プレスリリース
旅行・観光
マーケティング
IR
財務
10 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/06/07 21:29:06
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/06/06 21:41:37
|
|
コメント うまく訳されています |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/06/05 18:57:03
|
|
コメント 問題ないと思います |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/06/05 16:08:21
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/06/06 21:45:56
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/06/02 22:06:50
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/06/02 22:09:29
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/31 16:36:20
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/31 16:32:55
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/31 16:39:14
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/06/19 21:11:17
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/28 15:47:53
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/28 15:46:15
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/09/15 22:37:57
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/18 18:00:40
|
|
コメント うまく訳されています |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/18 17:59:40
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/08/18 17:57:46
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/06/13 12:42:32
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/28 16:04:02
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/06/19 21:15:03
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/22 21:13:45
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/18 22:57:09
|
|
コメント 正しい訳だと思います |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/18 22:58:20
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/16 22:20:34
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/05/16 22:19:52
|
|
コメント 正確な訳だと思います |