Conyacサービス終了のお知らせ

Mars16 (mars16) 付けたレビュー

5.0 24 件のレビュー
本人確認済み
11年以上前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 ドイツ語
IT ビジネス 技術 出版・プレスリリース 旅行・観光 マーケティング IR 財務
10 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/25 20:37:20
コメント
うまく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/25 20:36:55
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/25 20:33:25
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/24 21:18:24
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/24 21:16:34
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/21 13:06:07
コメント
うまく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/21 13:05:23
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/21 13:02:48
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/06 08:41:07
コメント
うまく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/06 08:40:01
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/06 08:44:46
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/03 17:10:59
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/03 17:07:47
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/02 13:59:27
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/02 13:58:44
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/02 14:01:30
コメント
うまく訳されています
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/09/03 17:13:46
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/08/26 21:21:51
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/08/26 21:19:06
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/08/16 21:16:01
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/08/16 21:14:58
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/08/06 21:33:20
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/08/06 21:31:40
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/08/06 21:30:06
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/08/05 20:40:17