Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2019/09/04 22:40:14

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

i sent you about picture attached

you take different collection

some modèls will be availables end of autumn winter, another end summer 2020

but i must take time to make selection

do you understand?

日本語

私はあなたに写真を添付してお送りいたします。

あなたは違う種類のコレクションをお楽しみ頂けます。

晩秋から冬にかけて入手できるようになるモデルがいくつかあります。別のモデルは2020年の晩夏に入手できるようになります。

しかし、いくつか選ぶのに時間が必要となります。

お察し下さいますでしょうか?

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2019/09/06 08:40:01

元の翻訳
私はあなたに写真を添付してお送りいたしま

あなたは違う種類のコレクションをお楽しみ頂けます。

晩秋から冬にかけて入手できるようになるモデルがいくつかあります。別のモデルは2020年の晩夏に入手できるようになります。

しかし、いくつか選ぶのに時間が必要となります。

お察し下さいますでしょうか?

修正後
あなたに写真を添付してお送りいたしました

違う種類のコレクションをお楽しみ頂けます。

晩秋から冬にかけて入手できるようになるモデルがいくつかあります。別のモデルは2020年の晩夏に入手できるようになります。

しかし、いくつか選ぶのに時間が必要となります。

お察し下さいますでしょうか?

sent

コメントを追加