他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
元の翻訳 ミズノのシューズを7足購入してください。ビジネスを続けられるよう、割引や払い戻しをしていただけたら幸いです。よろしくお願いいたします。
修正後 「Compre」に対しアクセントが無いので「購入してください」と解釈できますが、話の流的に「購入したのですが」が適切と思います。↵如何でしょうか。