mame6 — 付けたレビュー
本人確認済み
10年弱前
30代
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/18 12:14:05
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/18 12:21:33
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/16 18:37:13
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/16 18:30:15
|
|
コメント いい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/16 18:28:26
|
|
コメント 丁寧に訳されています。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/16 18:27:56
|
|
コメント いい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/16 18:27:28
|
|
コメント いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/16 09:30:32
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/16 09:27:06
|
|
コメント いい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/16 08:55:54
|
|
コメント 最終段落の「still」のニュアンスが出るともっと良くなると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/16 08:53:40
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/16 09:06:30
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/16 09:00:40
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/16 09:36:54
|
|
コメント 正確に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/12 16:00:14
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/12 15:59:45
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/14 11:21:52
|
|
コメント いい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/14 11:04:32
|
|
コメント いい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/14 11:03:34
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/12 20:30:30
|
|
コメント 読みやすい訳です。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/12 20:40:23
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/12 20:36:20
|
|
コメント 自然な感じでいいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/12 20:34:49
|
|
コメント いい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/14 12:10:12
|
|
コメント いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/04/14 12:07:54
|
|