Conyacサービス終了のお知らせ

mame6 付けたレビュー

本人確認済み
10年弱前 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/18 12:14:05
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/18 12:21:33
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/16 18:37:13
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/16 18:30:15
コメント
いい訳だと思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/16 18:28:26
コメント
丁寧に訳されています。
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/16 18:27:56
コメント
いい訳だと思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/16 18:27:28
コメント
いいと思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/16 09:30:32
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/16 09:27:06
コメント
いい訳だと思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/16 08:55:54
コメント
最終段落の「still」のニュアンスが出るともっと良くなると思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/16 08:53:40
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/16 09:06:30
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/16 09:00:40
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/16 09:36:54
コメント
正確に訳されていると思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/12 16:00:14
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/12 15:59:45
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/14 11:21:52
コメント
いい訳だと思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/14 11:04:32
コメント
いい訳だと思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/14 11:03:34
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/12 20:30:30
コメント
読みやすい訳です。
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/12 20:40:23
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/12 20:36:20
コメント
自然な感じでいいと思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/12 20:34:49
コメント
いい訳だと思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/14 12:10:12
コメント
いいと思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/14 12:07:54