翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2015/04/10 09:04:40
英語
Hi, I ve just ordered an item from you, but unfortunately it is not the one I was looking for.
so I would like to cancel the order.
Please cancel the order and refund the payment.
Sorry for the inconvenience.
日本語
こんにちは。あなたの所で注文したんですが、残念ながら探して商品ではありませんでした。
ですので注文はキャンセルさせてください。
注文のキャンセルと払い戻しをお願いします。
お手数をお掛けしてすみません。
レビュー ( 2 )
blackdiamond
53
blackdiamondはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2015/04/11 12:28:25
元の翻訳
こんにちは。あなたの所で注文したんですが、残念ながら探して商品ではありませんでした。
ですので注文はキャンセルさせてください。
注文のキャンセルと払い戻しをお願いします。
お手数をお掛けしてすみません。
修正後
こんにちは。あなたの所で注文したんですが、残念ながら探していた商品ではありませんでした。
ですので注文はキャンセルさせてください。
注文のキャンセルと払い戻しをお願いします。
お手数をお掛けしてすみません。
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
あ、すみません。抜けていましたね。
添削どうもありがとうございました。