写真を添付しますので、興味があれば教えてください。配送料につきまして。ebayからもメールを送りましたが、本日、商品を発送しました。同梱発送しましたので、配送料が割引されました。差額をあなたのPayPal口座へ返金致しましたのでご確認ください。私はあなたへグッドニュースを伝えられるようにピックを日本で探します。古いバンド友達にもピックを持っていないか聞いてみます。私のバンドはデビューする事は出来ませんでした。私を知っている人がいるとすれば、それは相当なマニアです。
Attached is a photo. Please let me know if you are interested in.Regarding the shipping fee:As I have also emailed you from eBay, I have shipped your goods today.Because I combined the shipment, the shipping fee was discounted.I have refunded the difference to your PayPal account; please confirm.I will try to find the pick so that I can deliver good news to you.I will also ask my old band mates if they have one or not.My band could not make its debut.If there is any one who knows me, he/she must be quite a maniac.
考慮しているのは、樹脂の種類とエレメントの大きさです。樹脂が変わった場合は、温度、時間の条件を変える必要があると思います。何を想定しての質問でしょうか?A条件の2つ目までを行った後、3つ目以降をそのまま行ってください。その際、内部温度が下がるようであれば、運転時間を長くして下さい。弊社ではAを使ってBundleの引抜を行っていないため、頂いた条件に問題があるかは判断できません。状態を確認しながら行ってみて、問題があれば条件を変更していくしかないかと思います。
What we consider is the type of resin and the size of the element.If the resin is changed, we need to change the condition of the temperature and time.In your question, what do you expect?After No. 2 of the condition A, implement No. 3 onward as is.If internal temperature gets lower, make the operation time longer.As we do not use A to draw out bundles, we cannot judge whether the given condition has any problem.We believe that you will have to go on by checking the condition step by step and change it if you have any problem.
お世話になります。先月末に入荷致しましたインフィニティ商品のスツール3品番にて、出荷前検品にて良品としてお出しできないものが数点見つかりました。下記ご参照ください。280016×2 280025×1 280026×3※上記以外にも同品番で微妙なラインの商品はございましたが取り敢えずは良品扱いとしております。 上記数量に関しましては明らかに座面が傾きお客様にはお出しができない商品と判断したものになります。
Thank you for your continued business.For three stock numbers of stools of Infinity Products that arrived at the end of the previous month, we found some stools that can be shipped as quality items in a pre-shipment inspection. Please refer to below.280016×2 280025×1 280026×3*Please note that some other stools of the above stock numbers have also bearly passed the inspection and are treated as quality items for the moment. The above are judged as not suited for delivery to our customers, as the seats of those are clearly tilted.
各商品の不良画像に関しましては添付資料ご確認くださいませ。また上記不良分のご対応と致しましては、次回相殺での対応を希望します。メーカーにご確認頂きご回答頂けますよう宜しくお願い申し上げます。①座面が傾いています。回した際に大きな弛みが生じてしまう上にボルト受けが微妙に曲がって溶接されている為、座面の傾きが出てしまったと考えられます。②インフィニティ商品不良報告書【280016・280025・280026】
We have attached images of the failure of each item; please confirm.We request to offset the amount of the above failed items from the next order.Please confirm with the manufacturer and reply.1. The seat is tilted. When turned, it is crooked largely, and the bolt bracket is welded awry. Those are probably the reason for the tilt.2. Infinity Product Failure Report: 280016, 280025, 280026
私たちのサイトに登録すると無料で商品受取時に使える日本の住所を取得できます。商品購入は会員様で行っていただきお届け先は取得した住所を利用してください。また近いうちですが購入代行サービスも開始します。まずはサイトの登録は無料なのでぜひご検討よろしくお願いします。アルファベットでもいいのでお名前を教えてもらえればカタカナでの表記をお伝えいたします。EMSの送料は日本郵便のサイトを確認してください。
By registering on our website, you can get an address in Japan free of charge, which can be used for receiving goods.Please purchase goods by yourself and use the obtained address to receive them.Also, in near future, we will start a service in which we will shop on behalf of you.For now, please consider registering on our website, it's free.If you let us know your name in the alphabet, we will let you know how to write your name in katakana.For EMS delivery fee, please check Japan Post's website.
お問い合わせの件ですが、Aの在庫はありません。お役に立てず残念です。取り寄せはできますので、価格がお知りになりたければその旨お知らせください。Bについては、7月中に新しい商品が出ますので、仕入れ次第出品する予定です。出品したらお知らせしますね。では、また何かありましたらご連絡ください。よい週末を!
Regarding your inquiry, we are afraid we have no stock for A. We are sorry that we couldn't help.We can still make an order. Please let us know if you would like to know the price.With regard to B, we have a new product coming in July, which will be in our shop as soon as we have some stock.We will let you know then.Please feel free to contact us if you have any further inquiry.Have a good weekend!