lovelight2012 — もらったレビュー
本人確認未認証
約12年前
日本語 (ネイティブ)
英語
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/01/29 16:06:09
|
|
コメント The 3rd sentence was not translated right. There are other errors as well. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/01/12 12:58:44
|
|
コメント “as soon as possible" is better than "right away" |