lovelight2012 もらったレビュー

本人確認未認証
11年以上前
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

yamikuro3 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/01/29 16:06:09
コメント
The 3rd sentence was not translated right. There are other errors as well.
secangel この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/01/12 12:58:44
コメント
“as soon as possible" is better than "right away"