Tany Fonseca (liliana_perez)

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
8年以上前 女性 50代
ベネズエラ
スペイン語 (ネイティブ) 英語
医療 サイエンス 生物 医療・ヘルスケア 調剤・薬剤 化学

Dear Client,

I am Tany, a Venezuelan full time freelance translator of English into Spanish (my native language). I am fluent in written and spoken English, I lived for three years in the USA.

I have been translating general and scientific texts (I am a Biologist) for over twelve years in my home country, Venezuela. Currently I work for customers from all over the world as a freelance translator through the Internet. During this time I have been producing high quality translations.

I use SDL Trados Studio to guarantee translation consistency.

I have excellent reference books and dictionaries (hardcopy and on-line). This enables me to research rapidly and thoroughly to produce high quality work.

My translation rates: $0.03 per English word.
My translation daily output: 2500 words.

I have three years of experience in Translating/Subtitling English video files to incorporate Spanish subtitles (Subtitle Edit software). I have very competitive rates.

My translation/subtitling rates: $3.5 per minute of video.
My translation/subtitling daily output: 25 minutes of video.

I also have three years of experience in Transcribing/Translating Spanish audio files into English text, including timestamps when needed.

My transcribing/translating rates: $2.0 per minute of audio
My transcribing/translating daily output: 35 minutes of audio.

It will be a privilege to work for you.
Kind Regards,

Tany Fonseca de Pérez

免許・資格

取得年月 免許・資格名 点数・級
1998/6 Los Andes University English Certificate Fluency

職歴

期間 会社・団体名 部署・役職
2004/3 - 2012/6 Universidad de Oriente, Biology Faculty University Professor
1998/10 - 2004/2 Universidad de Los Andes, Medicine Faculty University Professor
1998/1 - ELTA Translations
1995/9 - 1998/9 Universidad de Los Andes, Medicine Faculty Assistant Teacher
1993/1 - 2012/1 Anglo-American Institute English Instructor

学歴

期間 学校・大学名
2000/6 - 2004/6 Master's Degree in Medical Sciences, Universidad de Los Andes, Mérida-Venezuela
1990/5 - 1995/2 Biologist College Degree. Universidad de Los Andes, Mérida - Venezuela

居住歴

期間 州・都道府県 市区郡
2016/8 - 2017/8 ベネズエラ Mérida Mérida
2012/8 - 2016/8 ベネズエラ Táchira San Cristóbal
2003/3 - 2012/8 ベネズエラ Nueva Esparta El Valle
1986/7 - 2003/3 ベネズエラ Mérida Mérida
1981/7 - 1986/7 ベネズエラ Táchira San Cristóbal
1979/7 - 1981/7 アメリカ Kansas Lawrence
1969/6 - 1979/7 ベネズエラ Distrito Federal Caracas

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → スペイン語 医療 10~15年 I have worked in the translation of several different kinds of projects: Medical trials, Patients reports, Laboratory results, Abstracts and articles from scientific journals, PowerPoint conferences, Pharmaceutical trials, Medical devices manuals, and more. 例文を見る
英語 → スペイン語 サイエンス 10~15年 I am a Biologist, graduated with honors "Summa Cum Laude" with a Master’s Degree in Medical Sciences and I have worked in the following fields: Life Sciences/Medical Sciences/Pharmaceuticals, Molecular Biology/Biotechnology and related. 例文を見る
英語 → スペイン語 生物 10~15年 I am a Biologist, graduated with honors "Summa Cum Laude" with a Master’s Degree in Medical Sciences and I have worked in the following fields: Life Sciences/Medical Sciences/Pharmaceuticals, Molecular Biology/Biotechnology and related. 例文を見る
英語 → スペイン語 医療・ヘルスケア 10~15年 I am a Biologist, graduated with honors "Summa Cum Laude" with a Master’s Degree in Medical Sciences and I have worked in the following fields: Life Sciences/Medical Sciences/Pharmaceuticals, Molecular Biology/Biotechnology and related. 例文を見る
英語 → スペイン語 調剤・薬剤 10~15年 I am a Biologist, graduated with honors "Summa Cum Laude" with a Master’s Degree in Medical Sciences and I have worked in the following fields: Life Sciences/Medical Sciences/Pharmaceuticals, Molecular Biology/Biotechnology and related. 例文を見る
英語 → スペイン語 化学 10~15年 I am a Biologist, graduated with honors "Summa Cum Laude" with a Master’s Degree in Medical Sciences and I have worked in the following fields: Life Sciences/Medical Sciences/Pharmaceuticals, Molecular Biology/Biotechnology and related.

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 英語 ≫ スペイン語 1 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ 英語 1 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (2 / 2)