PH (kyobotte) — もらったレビュー
本人確認未認証
約12年前
男性
30代
Brasília, Brazil
ポルトガル語 (ブラジル) (ネイティブ)
英語
スペイン語
ポルトガル語 (ポルトガル)
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
2016/04/08 21:57:02
|
|
コメント Tradução simples e concisa. Parabéns. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
2013/10/22 23:49:07
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
2013/01/11 00:44:30
|
|
コメント This is a Brasilian translation. In Portugal we dont speak like this. I would say it this way: "Para receber um concelho terás que diz... |