Conyacサービス終了のお知らせ

PH (kyobotte) もらったレビュー

本人確認未認証
約12年前 男性 30代
Brasília, Brazil
ポルトガル語 (ブラジル) (ネイティブ) 英語 スペイン語 ポルトガル語 (ポルトガル)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

fernandobastos この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
2016/04/08 21:57:02
コメント
Tradução simples e concisa. Parabéns.
fsouto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
2013/10/22 23:49:07
heduino この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
2013/01/11 00:44:30
コメント
This is a Brasilian translation. In Portugal we dont speak like this. I would say it this way: "Para receber um concelho terás que diz...