元の翻訳 こんにちは。メールありがとうございました。わたしのメールボックスへ送付できないのであれば東京の私のホテルへお送りいただけますか。または神宮前のお店で受け取れるよう手配していただけますか。3週間以内に東京へ到着します。事前に商品を注文したので他の商品と共に受け取れます。お店の在庫に250ミリリットルを置いていないことが多いので事前に注文したのです。よろしくお願いします。シーン
修正後 こんにちは。メールいただきありがとうございました。私のメールボックスへの送付が難しい場合は、東京の私のホテルへお送りいただけますか。または神宮前のお店で受け取れるよう手配していただけないでしょうか。私は3週間以内に東京へ到着する予定です。事前に商品を注文したので他の商品と共に受け取れます。お店の在庫に250ミリリットルを置いていないことが多いので事前に注文したのです。よろしくお願いいたします。シーン
元の翻訳 メールありがとうございました。正式には正しいと言えません。アマゾンセラーのアカウントをもっちいます人は誰でも清和の商品をAmazon.comで販売することができます。小売業者、卸売業者、企業、または世界中の個人は誰でもできます。あなたまたは、会社がAmazonではじめと販売する人である場合、タイトルを制作し、その製品の説明を作成します、あなたがその製品の製作者でなくてもできます。アマゾンんは、時間やお金を何百もの製品や独自のタイトルや説明を書くための時間を費やしたくないからです。
修正後 メールいただきありがとうございます。残念ながら正しいとは言えません。Amazonで販売アカウントを持っている方は、誰でもセイワの商品をAmazon.comで販売可能です。これは、世界中の小売業者、卸売業者、企業、個人が対象となります。↵あなたがAmazonで、ある商品を最初に販売する個人または企業である場合、あなたがその商品の製造メーカーでなくとも、商品のタイトルと詳細説明の作成許可を有します。何百万もの製品に対し、Amazonが独自にタイトルや説明を記載するには膨大な時間と費用を要するため、この様な仕組みが採用されているのです。
元の翻訳 - または、メーカーが販売を許可した販売者によるものです(これは、メーカーからの許可書と製品自体の写真で証明する必要があります)。そこで、世界最大のオンラインマーケットプレイスであるAmazon.comでセイワの製品を販売するために、この問題を解決するためのご協力をお願いしたいのです。以下に、アマゾンが受け入れる可能性のある、私が推奨できる解決策をいくつか挙げておきます。
修正後 - または、メーカーから販売許可を得た販売者によるものとなります(証明のため、メーカーの許可書と販売対象の製品写真が必要です)。そこで、世界最大のオンラインマーケットプレイスであるAmazon.comでセイワの製品を販売するために、この問題を解決するためのご協力をお願いしたいのです。以下に、Amazonが受け入れる可能性のある、私が推奨できる解決策をいくつか挙げておきます。