車で行ける離島であり、更に抜群の透明感を誇るビーチとして人気が高く、ファミリーからカップルまで楽しめる場所です。 ハートの形をした岩はハートロックと呼ばれ、恋の願いが叶うとカップルから人気のスポットとなっています。古宇利島には、手付かずの自然なビーチがたくさんあります。 夏場になるとウミガメが産卵をしに来たり、また見たことの無いような珍しい貝もあります。自然の美しさをゆったりと楽しめる場所です。透明感が抜群のビーチ海の上を走っているような感覚の古宇利大橋恋が叶うハートロック
차로 갈 수 있는 외딴 섬으로, 뛰어난 투명감을 자랑하는 해변으로써 인기가 높아, 가족은 물론 커플도 즐겁게 지낼 수 있는 곳입니다.하트 모양의 바위는 '하트 록'이라고 불리며, 사랑의 소원이 이뤄진다는 이유로 커플에게 인기 있는 장소입니다.고우리 섬에는 손때가 타지 않은 채로 자연 그대로인 해변이 많이 있습니다. 여름철이 되면 바다거북이가 산란하러 오기도 하며, 처음 보는 희귀한 조개도 있습니다. 자연의 아름다움을 느긋하게 즐길 수 있는 장소입니다.투명감이 뛰어난 해변바다 위를 달리고 있는 듯이 느껴지는 고우리 대교사랑이 이루어지는 하트 록
※当日のイベント開始時刻/及びCD販売開始時刻は予告なく変更になる場合がございます。予めご了承ください。※握手会は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。※複数枚「握手会参加券」をお持ちのお客様で2度目以降のご参加の場合は再度、列の最後尾にお並び頂くこととなります。※会場への問い合わせはお控え下さい。イベント中止の原因になります。
※당일 이벤트 개시 시각 및 CD 판매 개시 시각은 예고 없이 변경될 가능성이 있사오니 양해해 주시길 바랍니다.※악수회는 회장의 사정상, 순서를 기다리고 있는 고객님이 남아 있는 상황일지라도 종료되는 경우가 있습니다.※'악수회 참가권'을 여러장 갖고 계시는 고객님께서는 2회째 이후로 참가할 경우 다시 대기열의 맨 끝으로 가서 줄을 서 주시길 바랍니다.※회장에 직접 문의는 삼가해 주십시오. 이벤트를 중지하는 원인이 됩니다.
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。※「握手会参加券」はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。※「握手会参加券」はイベント当日の指定された時間のみの有効となります。※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。
※시설 내 및 회장에서 물건을 놓아 두거나 앉아서 자리를 맡는 행위를 금지합니다. 스텝의 지시에 따라 이동을 부탁드리는 경우도 있사오니, 양해해 주시길 바랍니다.※'악수회 참가권'은 어떠한 경우에도(분실, 도난등을 포함) 재발행은 해드리지 않사오니 양해해 주시길 바랍니다.※'악수회 참가권'은 이벤트 당일 지정된 시간에 대해서만 유효합니다.※아티스트 출연 중 촬영, 녹음, 녹화등의 행위는 일절 금지합니다.
※当日会場にてCDをご購入される際、お支払い方法は現金のみとさせて頂きます。クレジットカード等でのお支払いはお受けできませんので予めご了承ください。※ご購入頂いた商品の払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。※3歳以上のお子様をご同伴の場合は別途お子様の分の「握手会参加券」が必要になります。
※당일 회장에서 CD를 구입하는 경우, 현금 결제만 가능합니다. 신용카드 등으로의 지불은 불가능 하오니 양해해 주시길 바랍니다.※구입한 상품의 환불은 일절 불가능하오니 양해해 주시길 바랍니다. 불량품은 교환만 해 드립니다.※3세 이상의 아동을 동반하는 경우에는 아동에 대한 별도의 '악수회 참가권'이 필요합니다.
注意事項に反する行為が見受けられた場合、及び当日スタッフの指示に従って頂けない場合は、イベントの中止もしくはご退場を頂く場合がございます。予めご了承ください。※当日のイベント開始時刻/及びCD販売開始時刻は予告なく変更になる場合がございます。予めご了承ください。※握手会は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。※複数枚「握手会参加券」をお持ちのお客様で2度目以降のご参加の場合は再度、列の最後尾にお並び頂くこととなります。
주의사항을 위반하는 행위를 적발할 경우 및 당일 스텝의 지시에 따르지 않는 경우에는, 이벤트를 중지하거나 퇴장을 부탁드리는 경우가 있습니다. 양해해 주시길 바랍니다.※당일 이벤트 개시 시각 및 CD 판매 시각은 예고 없이 변경되는 경우가 있습니다. 양해해 주시길 바랍니다.※악수회는 회장의 사정 상, 아직 순서를 기다리고 있는 고객님이 남아있는 상황일지라도 종료되는 경우가 있습니다.※'악수회 참가권'을 여러장 갖고 계신 고객님께서 2회째 이후로 참가하는 경우에는, 다시 대기열의 맨 끝으로 가서 줄을 서 주시기 바랍니다.
※会場への問い合わせはお控え下さい。イベント中止の原因になります。※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。※「握手会参加券」はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。※「握手会参加券」はイベント当日の指定された時間のみの有効となります。※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。
※회장에 직접 문의하는 행위는 삼가해 주십시오. 이벤트 중지의 원인이 됩니다.※시설 내 및 회장에서 물건을 놓아 두거나 앉아서 자리를 맡는 행위를 금지합니다. 스텝의 지시에 따라 이동을 부탁드리는 경우도 있사오니, 양해해 주시길 바랍니다.※'악수회 참가권'은 어떠한 경우에도(분실, 도난등을 포함) 재발행은 해드리지 않사오니 양해해 주시길 바랍니다.※'악수회 참가권'은 이벤트 당일 지정된 시간에 대해서만 유효합니다.※아티스트 출연 중 촬영, 녹음, 녹화등의 행위는 일절 금지합니다.
ズームイン!!サタデーズームイン!!サタデー2014/6/21 5:30~「スナックモッチー」ゲスト出演※生放送の為、放送内容が変更となる可能性があります。予めご了承ください。
줌인!! 새터데이줌인!! 새터데이2014/6/21 5:30~'스낵 못치' 게스트 출연※ 생방송이므로, 방송내용이 변경될 가능성이 있습니다. 미리 양해해 주십시오.
8/30(土)a-nation stadium fes. powered by inゼリー 東方神起 出演決定!!■公演情報日時:2014年 8月30日(土) 開場14:00 / 開演16:00会場:東京・味の素スタジアム出演:アーティスト: 東方神起・Every Little Thing・KREVA・May J・ソナーポケット and more…※アルファベット順チケット料金①一般指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込②着席指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込
8/30(토) a-nation stadium fes. powered by in 젤리 동방신기 출연결정!!■공연정보일시: 2014년 8월30일(토) 개장14:00 / 개연16:00회장: 도쿄 아지노모토 스타디움출연: 아티스트: 동방신기, Every Little Thing, KREVA, May J, 소나 포켓 and more…※알파벳 순티켓 요금①일반 지정석 (빛나는 부채 포함) 9,800엔 (세금 포함)②착석 지정석 (빛나는 부채 포함) 9,800엔 (세금 포함)
※『着席指定席』とは、小さなお子様やコンサートを座って御覧になりたいという皆様の為に御用意させていただく着席指定のチケットになります。お申し込みの方/当日御来場いただく方ともに『着席指定席』内での年齢制限はございませんので、お子様でなくても結構です。※『着席指定席』は、スタンド席となります。ステージからの近さを保証するものではございません。※『着席指定席』では、公演中は必ず着席していただきます。※3歳以上有料。3歳未満入場可。但し、お席が必要な場合は有料。※雨天決行・荒天中止
※ '착석 지정석'이란, 어린이 또는 콘서트를 앉아서 관람하고 싶은분들을 위해 준비한 착석 지정 티켓입니다. 신청하는분/당일 참석하는분에 대한 '착석지정석'내의 연령제한은 없으므로, 어린이가 아닌분도 괜찮습니다.※ '착석 지정석'은 스탠드석이며, 스테이지에서 가까운 위치를 보증하는 좌석이 아닙니다.※ '착석 지정석'에서는 공연중 반드시 착석해 주시기 바랍니다.※ 3세 이상 유료. 3세 미만 입장 가능. 단, 좌석이 필요한 경우에는 유료.※ 우천시 속행, 악천후시 중지
※光るウチワは公演当日に会場での引換えとなります。※お一人様1公演につき8枚までお申込可能です。※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。※開場/開演時間は変更になる可能性があります。a-nationオフィシャルサイトはこちら→ http://a-nation.net/a-nationチケット情報はコチラ→http://a-nation.net/ticket/index_fes.html
※ 빛나는 부채는 공연 당일 회장에서 교환해 드립니다.※ 한 분당 1공연에 대해 8매까지 신청 가능합니다.※ 출연자 변경에 따른 티켓 대금의 환불은 불가능합니다. 미리 양해해 주십시오.※ 개장 / 개연시간은 변경될 수 있습니다.a-nation 오피셜 사이트 → http://a-nation.net/a-nation 티켓 정보 → http://a-nation.net/ticket/index_fes.html
■Bigeast盤(Bigeastオフィシャルショップ/mu-moショップ限定商品)【AVC1-79200】価格:¥700(本体価格)+税[CD-EXTRA仕様]TREE未公開オフショット映像(予定)※TREE購入者限定イベント内で公開した映像になります。 "Bigeast限定特典付"ご予約はコチラから☆Bigeast Official Shop
■Bigeast판 (Bigeast오피셜 숍/mu-mo숍 한정상품)[AVC1-79200] 가격: ¥700 (본체가격) + 소비세[CD-EXTRA 사양]TREE 미공개 오프샷 영상 (예정) ※TREE 구입자 한정 이벤트에서 공개했던 영상입니다."Bigeast한정 특정 포함" 예약은 여기에서☆Bigeast Official Shop
[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html※mu-moショップでのご購入では特典は付きませんのでご注意ください。-----------------
[PC] http://shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html[MB] http://m-shop.mu-mo.net/st/fc/BGFC.html※ mu-mo숍에서 구입할 경우 특전이 제공되지 않으므로 주의해 주십시오.-----------------
8/17(日)「a-nation island powered by inゼリー Asia Progress 〜Departure〜」7/12(土)午前10時よりチケット一般発売開始!!!Asia Progressオフィシャルサイトはこちら【URL】http://www.asia-progress2014.com/ 日程:2014/8/17(日)開場15:00 / 開演16:00会場:東京・国立代々木競技場第一体育館【出演アーティスト】
8/17 (일) "a-nation island powered by in 젤리 Asia Progress ~Departure~" 7/12 (토) 오전 10시부터 티켓 일반 판매 개시!!!Asia Progress 오피셜 사이트는 다음과 같습니다.[URL] http://www.asia-progress2014.com/일정: 2014/8/17 (일)개장 15:00 / 개연 16:00회장: 도쿄 국립 요요기경기장 제1체육관[출연 아티스트]
AOA(韓)/青山テルマ(日)/ BOYFRIEND(韓)/シェネル(米)/超特急(日)/CROSS GENE(韓・中・日)<OPENING ACT>/DA PUMP(日)/DEEP(日)/剛力彩芽(日)/May J.(日)/三浦大知(日)/SHOW(台)/安田レイ(日)【DJ】DJ TORA/DJ 2-YAN and more... ※アルファベット順 ■チケット料金:全席指定席 / ¥7,500(税込)※a-nation island 入場料込み。※再入場可。
AOA(한) / 아오야마 테루마(일) / BOYFRIEND(한) / 셰넬(영) / 초특급(일) / CROSS GENE(한,중,일) <OPENING ACT> / DA PUMP(일) /DEEP(일) / 고리키 아먀메(일) / May J.(일) / DAICHI MIURA(日) / SHOW(태) / 야스다 레이(일)[DJ]DJ TORA/DJ 2-YANand more... ※알파벳 순■티켓 요금:전좌석지정 / ¥7,500 (세금포함)※a-nation island 입장료 포함※재입장 가능
※3歳以上有料※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。※開場/開演時間は変更になる可能性があります。 ■チケット一般発売日 7/12(土)10:00~ チケット購入はこちら!◇キョードー東京: http://www.kyodotokyo.com/a-nation0817発売日初日特電 0570-08-9933 発売日以降 0570-550-799
※3세 이상 유료※출연자 변경에 대한 티켓 대금의 환불은 불가능한 점, 미리 양해해 주시기 바랍니다.※개장/개연 시간은 변경될 가능성이 있습니다.■티켓 일반 판매일 7/12(토)10:00~티켓 구입은 이곳에서!◇교도 도쿄: http://www.kyodotokyo.com/a-nation0817발매일 첫날 특별전화 0570-08-9933 발매일 이후 0570-550-799
◇チケットぴあ:http://pia.jp/t/a-nation-departure/発売日初日特電 0570-02-9502 発売日以降 0570-02-9999[Pコード:233-747] ◇ローソンチケット:http://l-tike.com/a-nation0814-17/発売日初日特電 0570-084-639発売日以降 0570-084-003[Lコード:72895]
◇티켓 피아: http://pia.jp/t/a-nation-departure/발매일 첫날 특별전화 0570-02-9502 발매일 이후 0570-02-9999 [P코드: 233-747]◇로손 티켓: http://l-tike.com/a-nation0814-17/발매일 첫날 특별전화 0570-084-639발매일 이후 0570-084-003 [L코드: 72895]
◇CNプレイガイド:http://www.cnplayguide.com/a-nation_island_asia/発売日初日特電 0570-08-9922発売日以降 0570-08-9999 ◇イープラス:http://eplus.jp/a-nation-ap/ a-nationオフィシャルサイトはこちら【URL】http://a-nation.net/
◇CN플레이 가이드: http://www.cnplayguide.com/a-nation_island_asia/발매일 첫날 특별전화 0570-08-9922발매일 이후 0570-08-9999◇이플러스: http://eplus.jp/a-nation-ap/a-nation오피셜 사이트는 아래와 같습니다.[URL] http://a-nation.net/
【公演に関するお問合せ】a-nation island 公演事務局:0180-993-223(※24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可)
[공연에 관한 문의사항]a-nation island 공연사무국: 0180-993-223 (※24시간 자동응답 대응 / 일부 핸드폰 및 PHS사용 불가 / IP전화 사용 불가)
XYZのグループを継続するかどうか決める際、Aがかなり悩んだという話は海外のファンの間では有名?(BとCはすぐに継続に同意しました)悩んだ理由はわからないけれど、おそらく純粋なアイドルとしての活動をしたかったのかもしれません彼女の同意がなければXYZはその時点で終わっていた可能性もあります。だから自分はXYZの活動を継続すると決めてくれたことに感謝しています推測でしかないですが今も純粋なアイドルとして活動したいという気持ちは強いのかもしれません
When they had to decide whether continue the group XYZ or not, is it a popular story that A was quite indecisive about that? (B and C agreed to continue without hesitation).There is no clue on the reason whey she could not make the decision easily, probably she wanted to be just a pure idol.Without her consent, the group XYZ might be finished. So I appreciate her decision to continue to be a member of the group XYZ.It is only an assumption, but I believe her desire, to be just a pure idol, is still strong.
6月27日(金) KREVAライブハウスツアー2014「K10」札幌公演に緊急出演決定!6月18日にソロデビュー10周年を迎え、同日ベストアルバム「KX」発売、さらに自身の誕生日とお祝いづくしのKREVAの全国ツアー初日大阪公演にサプライズゲストで出演し「全速力 feat. 三浦大知」を披露した三浦大知。大阪公演のステージ上で「もう一度どこかの公演に出演する」約束していたその公演が決定しました。札幌でのKREVAと三浦大知の初共演ステージをぜひご覧下さい!
6월 27일(금) KREVA 라이브 하우스 투어 2014 "K10" 삿포로 공연에 긴급 출연 결정! 6월 18일로 솔로 데뷔 10주년을 맞이하던 날, 베스트 앨범 "KX" 발매와 함께 생일 축하 파티를 만끽했던 KREVA의 전국 투어 첫날 오사카 공연에, 깜짝 게스트로 출연하여 "전속력 feat. DAICHI MIURA"를 선보인 DAICHI MIURA. 오사카 공연 당시 스테이지 위에서 "다시 한 번 어딘가에서 공연에 출연하겠다"고 약속했던 바로 그 공연이 결정되었습니다. 삿포로에서의 KREVA와 DAICHI MIURA의 첫 공동 공연을 꼭 보러와 주세요!