- 12 years of freelance translation/proofreading experience (EN→KR and JP→KR)
- well-informed about computer programming languages, chemistry, pharmaceutics, biology, bioinformatics, and transcriptome analyses
- Project leader of scientific research programs, supported by the KAKENHI (2017-2021, national Grant-in-Aid for Scientific Research)
- Postdoctoral researcher at a national university in Japan.
- Research scientist at a Japanese government research institute.
- Research scientist at a pharmaceutical company in Japan.
Education:
- B.Eng. in Materials Engineering and Computer Science, Yonsei University
- M.Eng. in Bioengineering, The University of Tokyo
- Ph.D. in Bioengineering, The University of Tokyo
免許・資格
取得年月 | 免許・資格名 | 点数・級 |
---|---|---|
2010/3 | TOEFL (iBT) | 111 |
2008/6 | TOEIC | 945 |
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
英語 → 韓国語 | 技術 | 5~10年 | ||
英語 → 韓国語 | 医療 | 5~10年 | ||
英語 → 韓国語 | サイエンス | 5~10年 | ||
英語 → 韓国語 | IT | 5~10年 | ||
英語 → 韓国語 | マニュアル | 3年 | ||
日本語 → 韓国語 | IT | 3年 | ||
日本語 → 韓国語 | 医療 | 3年 | ||
日本語 → 韓国語 | サイエンス | 3年 | ||
日本語 → 韓国語 | マニュアル | 5~10年 | ||
日本語 → 韓国語 | 技術 | 3年 |
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼 (完了数 / 作業中数) |
Standard依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
Light依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
---|---|---|---|
Senior 日本語 ≫ 韓国語 | 77 | 33 / 14485 | 33 / 5282 |
Senior 英語 ≫ 韓国語 | 4 | 92 / 134874 | 17 / 10719 |
Starter 韓国語 ≫ 日本語 | 1 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 英語 ≫ 日本語 | 0 | 34 / 543559 | 0 / 0 |
Starter 日本語 ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 1 / 224 |
Starter 韓国語 ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter スペイン語 ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 英語 ≫ スペイン語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter スペイン語 ≫ 韓国語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 韓国語 ≫ スペイン語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter スペイン語 ≫ 日本語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 日本語 ≫ スペイン語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 98 % (84 / 86) |