Conyacサービス終了のお知らせ

Kim Bio (kimbio2)

5.0 33 件のレビュー
本人確認済み
約11年前 男性
日本
英語 韓国語 (ネイティブ) 日本語 スペイン語
IT 医療 サイエンス マニュアル 技術

- 12 years of freelance translation/proofreading experience (EN→KR and JP→KR)
- well-informed about computer programming languages, chemistry, pharmaceutics, biology, bioinformatics, and transcriptome analyses
- Project leader of scientific research programs, supported by the KAKENHI (2017-2021, national Grant-in-Aid for Scientific Research)
- Postdoctoral researcher at a national university in Japan.
- Research scientist at a Japanese government research institute.
- Research scientist at a pharmaceutical company in Japan.

Education:
- B.Eng. in Materials Engineering and Computer Science, Yonsei University
- M.Eng. in Bioengineering, The University of Tokyo
- Ph.D. in Bioengineering, The University of Tokyo

免許・資格

取得年月 免許・資格名 点数・級
2010/3 TOEFL (iBT) 111
2008/6 TOEIC 945

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 韓国語 技術 5~10年
英語 → 韓国語 医療 5~10年
英語 → 韓国語 サイエンス 5~10年
英語 → 韓国語 IT 5~10年
英語 → 韓国語 マニュアル 3年
日本語 → 韓国語 IT 3年
日本語 → 韓国語 医療 3年
日本語 → 韓国語 サイエンス 3年
日本語 → 韓国語 マニュアル 5~10年
日本語 → 韓国語 技術 3年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Senior 日本語 ≫ 韓国語 77 33  / 14485 33  / 5282
Senior 英語 ≫ 韓国語 4 92  / 134874 17  / 10719
Starter 韓国語 ≫ 日本語 1 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 日本語 0 34  / 543559 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 1  / 224
Starter 韓国語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ 韓国語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 韓国語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 98 % (84 / 86)