kiitoschan — もらったレビュー
本人確認済み
9年以上前
女性
50代
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/08/03 15:18:07
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/30 23:19:34
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/30 14:55:59
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/29 12:14:14
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/27 18:50:42
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/27 18:43:59
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/29 13:39:23
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/26 09:19:29
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/29 12:37:14
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/23 17:39:04
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/22 16:54:04
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/24 06:06:08
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/21 16:37:07
|
|
コメント いい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/22 16:02:44
|
|
コメント 法律用語では保留より留保のように思いますが、専門家ではないので、感想に留めておきます。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/14 14:23:31
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/17 09:37:28
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/09 12:41:35
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/08 10:53:31
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/07 10:29:57
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/06 02:13:05
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/02 14:14:42
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/30 12:38:03
|
|
コメント 丁寧に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/06/24 16:12:25
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/07/01 09:58:59
|
|
コメント 収益増化ではなく、増加だと思いますが、タイポですよね。とても読みやすく自然な翻訳で参考になりました。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/06/23 15:47:20
|
|