Conyacサービス終了のお知らせ

ken-steady (ken-steady) 付けたレビュー

本人確認済み
5年以上前 男性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
医療・ヘルスケア 文化 サイエンス ジャーナリズム 音楽
8 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
ken-steady この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/05/30 15:27:01
ken-steady この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/05/30 15:36:38
コメント
ほとんど機械翻訳(DeepL)による翻訳です。
ken-steady この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/05/30 15:31:28
コメント
機械翻訳(DeepL)による訳を、一部変更しただけだと思われます。「写真」→「画像」、「明確」→「鮮明」、「ありがとうございました」→「よろしくお願いします」など。
ken-steady この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/05/30 15:34:53
コメント
機械翻訳(DeepL)による翻訳です。
ken-steady この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/05/30 15:49:12
コメント
日本語として意味不明な箇所が多々あります。
ken-steady この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/05/30 15:52:01
コメント
機械翻訳をアレンジした翻訳のせいかやや不自然な日本語が見られます。