こんにちは本日 日本政府に書類の判子をもらいました。ですが、貴方に以前送った輸出書類を全て新しく作り直す様に、日本政府から言われたので作り直して 新たに判子をもらっています。書類のチェックをお願いします。本日EMSで全ての書類を送ります。昨日 添加物のリストをメールしまたが確認できましたか?日本語のリストしかございません。書類の送り先を大至急メール下さい。後2時間で郵便局が閉まってしまいます。よろしくお願いします。
Hello.I got the stamp from the Japanese Government on the document today. But I am asking the stamp again because the Government said me to remake all the export documents which I had sent to you. Could you confirm the documents ? I will send you all the documents by EMS today. Yesterday I sent the list of appendix to you by e-mail. Have you confirmed it ? I have the list in Japanese only. Please send the mailing address to me by e-mail as soon as possible. The post office will be closed after 2 hours. Thank you for your help.
Hello my friend What's the last price for this glass Please make discount for me 440$ including shipping to Egypt i got 3 from Japan on this price and we can work everyweekPlease Shipping by REGISTERED POSY ONLYItem to be declared 30$ in customs invoice because here i pay 70% taxes and shipping on my responsibility no problem Waiting for your reply
こんにちは。このグラスの最終的な価格はいくらになりますか。どうか値引きをご検討いただけませんか。私は日本からエジプトへの配送費を含めて3個440ドルの値段で購入しましたので、その値段でしたら、私たちは毎週取引することができます。配送は書留郵便限定でお願いします。税金の70%を当方で負担しますので、商品には30ドルの関税がかかりますが、配送費はこちらで負担しますのでご安心ください。お返事をお待ちしております。