Conyacサービス終了のお知らせ

Katsuya Sato (ka28310) 翻訳実績

4.9 315 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ハードウェア ソフトウェア
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
ka28310 日本語 → 英語
原文

先程ウェブサイトから商品番号〇〇を18セット注文いたしました。
しかし、私のオーダー履歴には反映されていませんし、注文受付の案内メールも届きません。
クレジットでお支払いしましたが、どういう状況なのでしょうか?

もし、確認が取れている様でしたら以下の送料へ変更して合計金額をお知らせ下さい。
くれぐれも高い送料で請求しないようお願いいたします。

アカウント申請から色々と不具合が発生してます。
今後も購入を予定していますので早急なWEBサイトの改善を希望します。
よろしくお願いします。

翻訳

I placed an order for 18 sets of the item number 〇〇 from the WEB site a little while ago.
However, the order has not been reflected in my order history page, and I have not received any notification e-mail of receiving the order, either.
I made payment by my credit card, but can you please let me know the current status of this transaction?

If you can confirm the transaction, can you please change the shipping fee to the one mentioned below, and let me know the total price?
Please make sure not to bill me with an expensive shipping fee.

Since I opened my account, I have had a lot of issues and troubles in your WEB system.
As I am going to make purchase in the future, I would like you to improve the WEB site as soon as possible.
Thank you in advance.