Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Katsuya Sato (ka28310) 翻訳実績

4.9 315 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ハードウェア ソフトウェア
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
ka28310 日本語 → 英語
原文

この白人の赤ちゃんたちを、男の子5体女の子5体お洋服を10枚再び注文したいです。前回作ってくれた赤ちゃんの表情が素晴らしかったです!今回も笑っているような優しい表情が良い。まつ毛の毛の色も前回の赤ちゃんが素晴らしいです。同じでお願いします。もし可能なら注文する10体の内もう少し長いまつ毛男の子2体、女の子2体合計4体作ってくれたら私は嬉しいです。可能ですか?完成後前回同様お写真を2枚ください。。全部でおいくらになりますか?ディスカウントが少しでもあれば私は嬉しい。

翻訳

I would like to have these white babies, I mean, I would like to make orders of 5 baby boys and 5 baby girls and 10 cloths again. The facial expression of the babies you made last time was so excellent! This time, I would like to have such babies who have smiling and gentle faces. Regarding eyebrows, the color of the eyebrows of the babies last time was very good. Please make new dolls in the same way. If possible, can you please let two of the boys and two of the girls, total 4 babies, have a little longer eyebrow than others. I really appreciate if you can manage to do so. Would it be possible? When you complete the production, please send two pictures of the babies, in the same way as last time. How much will it cost total? If there is some discounts, I really appreciate it.