Katsuya Sato (ka28310) もらったレビュー

4.9 315 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ハードウェア ソフトウェア
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/10 05:57:35
コメント
Great!
ikaru_sakae この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/09 00:28:34
コメント
brownをあえてダークブラウンとしていること、 原文にはない「赤ちゃん」という語を挿入されているのは、 ウェブで具体的商品シリーズのビジュアルを確認しての記述かな?と想像しますが (これたしか、職人製作のベビードールか何かの商品でしたよね?) そのリサーチの努...
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/09 16:58:02
コメント
大変いいと思います。
ikaru_sakae この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/29 23:06:47
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/20 14:55:47
コメント
大変いいと思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/14 20:37:08
コメント
大変いいと思います。
scintillar この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/09/08 02:08:41
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/06 23:00:00
shimauma この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/09 00:42:21
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/06/14 17:46:27
コメント
綺麗に訳されていると思います。
umifukuro この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/08 03:00:44
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/04 19:50:49
コメント
大変いいと思います。
scintillar この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/09/03 21:51:42
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/06/08 14:37:20
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/30 13:09:50
コメント
大変いいと思います。
scintillar この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/09/03 08:50:27
ekyab この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/09 21:58:28
コメント
良いと思います
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/08 08:49:15
コメント
Great!
scintillar この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/09/03 08:39:20
scintillar この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/09/03 08:46:56
rucola815 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/03/05 19:15:41
コメント
I sure would appreciate an information you know, and are able to share 「あなたが教えてくれた情報」と、すでに起こった過去のこととして訳されていますが、wouldですからまだ仮定のこと、書き手の想像内のこ...
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/02 23:32:52
コメント
大変いいと思います。
shimauma この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/10 20:43:23
コメント
大変綺麗に訳されていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/04 15:16:12
コメント
Great!
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/16 12:53:05
コメント
大変いいと思います。