翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/09/02 21:52:53

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

This is a case of misrepresentation of the item. So, yes, I would like to return it and you will have to pay for the return shipping. Otherwise, I will escalate to ebay. I wouldn't have paid more that $100 if I know that this was only silver.

日本語

これは商品の虚偽表示にあたる事案です。従って私は商品を返品しますので、その返品にかかる送料をそちらが払う必要があります。もしご納得いただけないのでしたら、eBay に対しエスカレーションいたします。この商品が銀色だけと知っていたら100ドル以上もお支払いしませんでしたよ。

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/09/04 19:50:49

大変いいと思います。

コメントを追加