Conyacサービス終了のお知らせ

Toto Marwoto (k3ju837ul) もらったレビュー

本人確認済み
12年以上前
インドネシア
インドネシア語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

gandinsuga この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → インドネシア語
2014/03/10 19:12:47
コメント
Posin lebih menarik: "Posin is more interesting"; jadi yanng dimaksud di sini adalah "Posin lebih tertarik..." ("Posin is more interesed....
gandinsuga この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → インドネシア語
2014/03/10 19:05:53
コメント
Di baris pertama, kata "mempelajari" terlalu harfiah, seharusnya menyesuaikan dengan materi yang diterjemahkan, misalnya "mengetahui", "m...
linksx_17 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → インドネシア語
2014/02/24 10:36:41
senoseto13 この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → インドネシア語
2014/02/10 20:27:00
senoseto13 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → インドネシア語
2014/02/10 19:18:48
superdude この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → インドネシア語
2012/12/28 12:16:05
コメント
Too literal "Something is wrong, please try again later." should be "Ada masalah, silahkan mencoba kembali". There are all literal transl...
linksx_17 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → インドネシア語
2012/12/28 00:55:50
コメント
within your remembrance = sesuai ingatan anda/ sesuai yang anda ingat
linksx_17 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → インドネシア語
2012/12/28 00:51:55
コメント
perfect IMO