like the new socceroos strip
サッカーオーストラリア代表の新しいユニフォーム好き(訳注:'socceroos'はサッカーオーストラリア代表 (Australian national football team) の公式ニックネームだそうです(サッカー+カンガルー)。また'strip'はイギリス英語でスポーツチームのユニフォームを指すそうです。)
filled in forms for disability pension. i am not impressed. drs to fill in medical report. not a happy chook
障害者のための書類に記入した。特に感慨はない。ドクターが医療報告書に記入するため。嬉しくはないわね(訳注:'chook'はオーストラリアの俗語で「女」の意味があるそうです。Twitterからたどって拝見するに、これを書かれたのはオーストラリアの方のようですので、おそらくご自分のことを揶揄するようなニュアンスでこのように書かれたのかと推察します。文としてはかなり崩れていますので3文目「ドクターが〜」の意味も推測です。)
In these " pockets of malnutrition,"phsical and mental health is at risk. Hunger has always existed, and probably always will. However, it could be greatly reduced if only politicians were brave enough to try. If the products of the world's farmers, orchards and oceans were distributed equally, everyone could have 36 oceans were distributed equally, everyone could have 3600 calories a day.
こうした「局地的な栄養失調」は、身体的にも精神的にも健康状態に危険がある。飢餓はこれまでもずっと存在し、これからも存在し続けることだろう。とはいえ、政治家たちが取り組む勇気を持ってさえいれば、大幅に減らすことは可能だったのだ。世界中の農地や果樹園の産物や海産物が平等に分配されれば、誰もが一日3600カロリーを得ることができるのである。(訳注:最後の部分でコピー&ペーストの部分的重複があります)
But because food is saved, fed to animals, wasted or destroyed rather than being given to people who cannot afford to buy it, a billion people must go to bed hungry tonight.
しかし食糧は、購入する余裕のない人々に分け与えられず、保存されたままだったり、動物に与えられていたり、捨てられたり駄目になったりしている。10億人の人々が、今夜も空腹を抱えたまま床につかねばならないのだ。
In order to feed a lot of people, India will have to greatly increase its agricultural output. But food production appears to have reached its limits, and a poor harvest could lead to widespread starvation have reached its limits, and a poor harvest could lead to widespread starvation. Acute hunger is generally associated with regional famines. An estimated 35 million people, mastly Africans, live on the verge of starvation, with little or no food to sustain them.
多くの人々に食糧を行き渡らせるためには、インドは農業生産量を大幅に増やさねばならないだろう。しかし食糧生産は既に限界に達している様子であり、不作は飢餓の拡大につながりかねない。急性飢餓状態は一般的に局地的な食糧不足と関連している。およそ3千5百万の、主にアフリカの人々は、生きるためのごくわずかの食糧かまったく食糧のない状態で、飢餓寸前の生活を送っている。(訳注:原文中に重複してコピー&ペーストされたと思われ意味の通らない部分がありますので省いて訳しました。また、mastlyはmostlyのタイプミスと思われます)
When there is a long drought or war, crops are ruined and many people starve to death. Deforestation, the main cause of soil erosion, and locust invasions can also contribute to famine. Hidden hunger is thought to affect over a third of the world's people, including 30 million Americans. In almost every country, there are homeless families, unemployed workers, senior citizens living on fixed pensions and single-parent families who eat less and less as food prices rise.
干ばつや戦乱状態が長引けば、作物は駄目になり、多くの人々が餓死することになる。土壌浸食の主な原因である森林伐採やイナゴ被害も飢餓の一因となる。潜在飢餓状態は、3百万人のアメリカ人を含む全世界の3分の1の人々が陥っていると考えられている。ほぼどの国においても、ホームレスの家庭、失業者、固定額の年金で生活する高齢者、片親家庭は存在し、そういった人々は食料品の価格が上がるほど口にする食料が減るのである。
Some 200 million Indians are chronically malnourished because they cannot afford to feed themselves and their families. Another cause is the unequal distribution of land: three-quarters of all the land in India, including the most fertile, is owned by the richest 22% of landowners. Most farmers are poor tenants whose rent, paid in cash or or as crops, requires most of their income. A further cause is high population growth rates. The population of India is increasing at a rate of 2% per year.
2億人近いインド人が、自分や家族に食糧を調達する余裕がないために慢性の栄養失調状態にある。また別の原因は、土地分配の不均衡である。インド全土のうち最も肥沃な土地を含む4分の3は、土地所有者のうち22%を占める最富裕層の所有なのである。農民たちはほとんどが貧しい小作農であり、その収入のほとんどは現金か作物で土地の賃貸料を支払うことで消えてしまう。さらに、人口増加率の高さも原因のひとつである。インドの人口は年2%の割合で増加しているのだ。
Why is it that more than a billion people around the world are suffering from malnutrition?To answer this, we must first explain what malnutrition is. Hunger can be classified into three categories:chronic hunger, acute hunger and hidden hunger. Chronic hunger affects 750 million people, mostly in Asia, Africa and Latin America, who seldom receive the minimum level of nutrition needed for health, growth and work. The main cause of chronic hunger is poverty.
世界中で10億を超える人々が栄養失調に陥っているのは何故か?この問いに答えるには、まず栄養失調とは何かを説明する必要がある。飢餓状態は、慢性栄養失調、急性栄養失調、そして潜在栄養失調の3種類に分類できる。慢性栄養失調に陥っている人々は7億5千万人おり、主にアジアやアフリカ、ラテンアメリカの人々である。この人々は、健康や成長、労働のために必要な最低限の栄養を摂取することがほとんどない。慢性栄養失調の主な原因は貧困なのである。
These are my December Citibank bank details.please notice the 'overseas withdrawals' by my mother.
これは私のシティバンクの12月分の明細です。私の母による「海外での引出し」をご覧ください。
Service 1.Web outsourcing services for B2C companies.Service 2.Web outsourcing services for Web productions.
サービス1B2C(企業対消費者)企業のためのウェブ・アウトソーシング。サービス2ウェブ・プロダクションのためのウェブ・アウトソーシング。(訳注:1はウェブサービスを丸ごと受託するということで、2はウェブサービスの一部を受託する、いわゆる孫請けということではないかと思います。B2Cの意味はご存知とは思いましたが念のため添えておきました)
another blood test this morning. fingers crossed its good. my poor viens look like tram tracks
今朝はまた血液検査。いい結果でありますように。血管が痛々しくて線路みたい(訳注:"viens"は"veins"のタイプミスと思われます。ちなみに"fingers crossed"というのは「人差し指と中指をクロスさせる」という、主にキリスト教圏での幸運のおまじないで、転じて「幸運を祈る」の意味に使われます。)
First and foremost, my ultimate goal of studying in Japan is to become as proficient as possible in the language. I learned a fair amount of Japanese in my year-long stay at Kansai Gaidai, but found it distracting to be surrounded by other English speakers. This ultimately hindered the amount I learned, I think.
日本での勉強における私の最終目標は、まず何よりも、可能な限り言語の達人になることです。関西外大に一年間籍を置いてかなりの日本語を学びましたが、英語話者たちの間に身を置いていては気が散ってしまうように思いました。結局のところはこのことが学習の妨げになったと思います。
Secondly, as most of my college career has been pretty lax in terms of workload, I hope the experience studying at a stricter school will help to improve my work ethic. I also enjoy the lifestyle and culture of Japan very much. From the food to the fashion and respect for others and senior citizens, I find many aspects of the country fascinating. Furthermore, I’ve found that the better I was able to communicate, the more enjoyable everyday life was.
次に、カレッジでの私の仕事は、ほとんどの場合仕事量の点においてはかなりだれたものだったため、よりシビアな学校で学ぶ経験が私の勤労意欲を向上させてくれることを期待しています。また、私は日本のライフスタイルや文化を満喫しています。食べものからファッションまで、また他者や年長者への敬意など、多くの点で魅力的な国だと思います。さらに、もっとうまくコミュニケーションが取れれば、日々の生活ももっと楽しいものになると思ったのです。
As for my plans after a year-long undertaking at ECC, I am still undecided. I may choose to extend my studies, or try to find a job. If I do venture into the business world, hopefully I will have built up a decent amount of contacts. At any rate, once I do complete a degree at ECC, I will ideally either stay in Japan, or travel to different countries.
ECCに一年間通った後どうするかについては、まだ決めていません。勉強を続けるかもしれませんし、仕事を探すかもしれません。ビジネスの世界に踏み出すとすれば、できればそれまでに相応の数の人脈ができていればと思います。いずれにせよ、ECCでの学習を終えた後は、日本にとどまるか、様々な国を旅してみたいと思っています。
Levi Wallace is my son. He has decided to pursue his education in Japan and I want to support him financially so he can continue in meeting his goals of working in Japan in the future.
Levi Wallace は私の息子です。彼は日本で教育を受け続けることを決めています。彼を経済的に援助することで、将来日本で働くという目標を達成させてやりたいと思っています。
I will have my son bring 935,000 yen to cover tuition and living expenses and will deposit 140,000 yen monthly for living expenses. The money will come from our checking account jointly owned by myself and his father.
息子には授業料及び生活費として935000円持たせ、月に140000円を生活費として送金します。これは私自身と彼の父親との共有当座預金口座からのお金です。
How are you doing? The hotel is still busy and we do have a lot of Japanese staying there. I'm sorry to hear you didn't get a day off for some R&R (rest andrecuperation) and to look at Hanami. I hope it still looked nice at the castle at night for you. How did those pictures turn out? It's getting warmer here too. Been raining a lot though. How is your rainy season?Easter is a Christian holiday but everyone celebrates it in the USA. People usually get together with family and have brunch.
お元気ですか?ホテルは相変わらず混んでいて、日本人のお客もたくさんいますよ。ゆっくり休養したりお花見に行くお休みが取れなかったとはお気の毒に。夜でもお城がきれいに見えたならいいのですが。そのときの写真はどうなりましたか?こちらも暖かくなってきていますが、雨が多い日々です。そちらでの雨の時期はいかがですか?イースターはキリスト教の祝日ですが、アメリカでは皆がお祝いします。たいてい家族で集まってブランチをいただくんですよ。
Christians usually have an early morning church service on this day and call it a sunrise service. Little kids decorate hard boiled eggs with dye and anything else like glitter and they have an Easter egg hunt where the adults hide the eggs and let the kids go around and find them and collect them in baskets. Of course there is a lot of candy to go around too...
この日には、クリスチャンはたいてい朝早く教会の礼拝に行きます。早天礼拝といいます。小さな子どもたちは、固ゆでのたまごに色をつけたりラメやら何やらいろいろなもので飾り付けて、イースターのエッグハントをやります。大人がたまごを隠し、子どもたちがそれを探しまわって、見つけたらバスケットに集めるのです。探しまわるあたりにはもちろんキャンディもたくさん…
I'm glad you had a lot of ups this past year and it was nice meeting you and wondering if there was anything left at the store you bought those bags from...I hope you keep doing well with your job and get your normal days off so you can rest and have some fun. I look forward to your emails too.
今年あなたにとって良いことがたくさんあったのは何よりです。あなたにお会いできたことを嬉しく思っていますし、あなたが買い物をしたあのお店に、もしかしたらまだ何か忘れものがあるんじゃないかなんて思います…これからもお仕事がうまくいくといいですね。それに、普通にお休みが取れて、ゆったりしたり息抜きしたりできるといいですね。私もあなたのメールを楽しみにしています。
We count how many new, unique iPads we see coming through the Chitika advertising network.We multiply that by how much of the Internet we see at any given time to figure out how many iPads in total are out there.We look at where iPad traffic is coming from by state.
Chitika広告ネットワーク経由で見られる新規のiPad数及びユニークカウントを計測する。その数に特定のインターネット監視時間を掛け、露出したiPadの総数を算出する。iPadへのアクセス元を州ごとに調査する。