メッセージありがとうございます。商品についてはバラバラに配送させて頂きました。配送期間は7日~22日までとなります。よろしくお願いします。
Gracias por su mensaje.Los artículos fueron enviados por separado.Tardaría 7 a 22 días para que lleguen a usted. Le agradezco de antemano.
EMSで商品を返品しました。送料〇〇円で、追跡番号は〇〇です。よろしくお願いします。
Envíe la mercancía devuelta por medio de EMS. El costo de envío fue de XX yenes y el número de seguimiento es XX. Le agradezco de antemano su atención
こんにちは、連絡ありがとう、あなたが欲しいのNDの2013USモデルのシャツとパンツですか?写真をあなたに送ります。この商品で間違いないですか?・NDのシャツのMサイズの赤・NDズボンSサイズの黒商品は用意できます。もしよければ英語で連絡ください。たくさんのセラーのなかから私を選んでくれてありがとう。
Gracias por contactarse conmigo.¿Lo que usted quiere es la camisa y pantalón ND del modelo 2013US?Le envio las fotos. Quiere estos productos, ¿es correcto?- Camisa ND, talla M, color rojo- Pantalón ND, talla S, color negroYa tengo listos los artículos. si es posible, puede comunicarse conmigo en Inglés.Le agradezco por haberme elegido entre muchos vendedores.
お誕生日おめでとう!今年もコニャックと尚貴の成長に期待しています!
¡Feliz cumpleaños! ¡Deseo que Conyac y Naotaka sigan desarrollando durante este año!
こんにちは。一昨日、時計を受け取りました。梱包を開けて、ぜんまいを巻いてみましたが、全く動きません。これは、あなたの説明と明らかに異なります。輸送中に何かトラブルがあったのかも知れません。原因は、私にも分かりませんが、とにかく現状では全く動きません。私はリセラーなので、これでは困ります。いずれにしても、これは故障品であり、受け取れません。商品を返品しますので、あなたの返送先住所をご連絡下さい。返品後、速やかに全額返金してください。よろしくお願いします。
Buenas tardes.Anteayer recibí el reloj.Abrí el empaque y le di cuerda al reloj. Pero no se movió.Esto es claramente diferente a lo que usted explica.A lo mejor hubo un problema durante el transporte.Yo tampoco no sé cual fue la causa, pero de todas maneras no se mueve en la condición actual. soy un revendedor, así que esto me causa problema.De todos modos esto es el producto con defectos. No puedo recibirlo.Ya que voy a devolver el producto, favor de darme la dirección para la devolución. Y le solicito que me regrese el monto total inmediatamente después de la devolución.Sin otro particular, quedo de usted.
【第一印象】身長が最近さらに1センチ伸びて、194センチになっちゃいました! とにかくデカいです!ワンピースで例えるとハンコックが191センチなんで一番近いです(笑)【所属】NPO法人 セダックサッカースクール株式会社 HURRAY有限会社 大弘建設アンフィニ日本学生連合震災復興ボランティア団体 ジャパン
【Primera Impresión】Últimamente crecí un centimetro más y ya llegué a tener 194 cms de altura! Así de todos modos soy un gigante! Por ejemplo dentro de los personajes del Anime “One Piece” me parezco más a Hancok porque mide 191cm. :-)【Organizaciones a que pertenezco】Escuela de fútbol de F.C.Cedac (organizacióno sin ánimo de lucro) HURRAY Co., Ltd.Ohiro Construction, S.L.InfiniAsociación de estudiantes de JapónJAPAN, organización de voluntaries para recuperacion de desastres*訳注:アンフィニのスペルがわかりませんので、直して下さい。その他の団体名も、スペルが曖昧です。
【仕事】〖事務所〗神保町・銀座・新橋・松本〖事業〗・ホームページ制作 (初期費用ゼロ、ランニングコスト5000円~、SEO対策、アフィリエイト、どんなシステムが入ったホームページでも作れます)・アプリ制作 (iPhone、Android、Facebookなど)・店舗運営 (飲食店、セットサロン、雀荘、webショップなど) ・スクール (ヘアメイク、保育園・幼稚園巡回指導、サッカー、フットサル、英会話、家庭教師)
【Trabajo】〖Oficina〗Jinbocho, Ginza, Shinbashi, Matsumoto〖Negocios〗・Creación de página web (cero costo inicial, costo operacional desde 5,000 yenes, posicionamiento en buscadores, marketing de afiliación. Podemos crear página web que cuenta con cualquier sistema)・Creación de aplicaciones (iPhone, Android, Facebook, etc.)・Operación de tiendas (restaurantes, salones de bellesa, salones de mahjong, tiendas virtuales, etc.) ・Cursos (peluqueria y maquillaje, orientación recorrida en guarderías/jardines de infancia, fútbol, fútbol sala, Ingles para conversacion, instructor privado)
【SNS】〖Facebook〗http://www.facebook.com/yusukeimai.yi 今井 優輔 Yusuke Imai 〖mixi〗今井 優輔 ニックネーム 卍yusuke卍 〖twitter〗 https://twitter.com/#!/yusuke_0519yusuke_0519 やっています。是非つながりましょう。 yusukeimai.yi@gmail.com ↑ で検索してみてください<(_ _)>
【SNS】〖Facebook〗http://www.facebook.com/yusukeimai.yi Yusuke Imai 〖mixi〗Yusuke Imai, Apodo: 卍yusuke卍 〖twitter〗 https://twitter.com/#!/yusuke_0519yusuke_0519 Puedes encontrarme en estos sitios. Vamos a conectarnos.yusukeimai.yi@gmail.com ↑ Búscame con este. <(_ _)>
【学歴】長野県 松本市立寿小学校↓ 長野県 松本市立筑摩野中学校↓ 静岡県 静岡市立清水商業高等学校 清水商業サッカー部 ↓ 東京都 専修大学 商学部 マーケティング学科
【Antecedentes académicos】Escuela Primaria Municipal de Kotobuki de la cuidad Matsumoto, Prefectura de Nagano↓ Escuela Secundaria Municipal de Chikumano de la cuidad Matsumoto, Prefectura de Nagano↓ Escuela Secundaria Superior Municipal de Comercio de Shimizu de la ciudad Shizuoka, Prefectura de Shizuoka Pertenecía al club de fútbol de la escuela↓ Departamento de Marketing de la Escuela de Comercio de la Universidad de Senshu, Prefectura de Tokio
私は日本に住んでいます。Modelo: RitmoCorte: Corte en AEscote: Palabra de honorこのドレスの購入を検討しています。日本への送料を含めた金額を教えて下さい。このドレスは、5月中旬までに到着可能ですか?サイズは34です。よろしくおねがいします。
Yo vivo en Japón.Modelo: RitmoCorte: Corte en AEscote: Palabra de honorEstoy pensando comprar este vestido.Me podria dar el precio total con el costo de envío a Japón.Este vestido podrá llegar en la mitad de Mayo. (訳注:日本へ到着可能ですか、llegar a Japón とした方が読み手の誤解を防ぐと思います。)Mi talla es 34.Le agradezco de antemano su atención.