Conyacサービス終了のお知らせ

higaa 付けたレビュー

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
7年以上前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/01/17 19:16:35
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/02/28 17:25:33
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/09 15:29:31
higaa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/04/23 18:54:29
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/10/04 14:20:55
コメント
正確で綺麗な訳だと思います。
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/05/24 12:22:39
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/05/13 22:20:55
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/04/09 13:29:00
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/02/18 17:55:10
コメント
自然で正確な訳で、素晴らしいと思います。
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/02/15 18:58:57
higaa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/02/15 18:50:14
higaa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/02/15 18:44:22
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/02/14 15:56:41
コメント
素晴らしい訳だと思います。
higaa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/04/17 16:25:27
higaa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/05/08 16:04:53
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/04/17 16:28:02
コメント
きちんと訳されていると思います。
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/11 14:06:12
コメント
丁寧に訳されていると思います。
higaa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/05/08 16:17:00
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/11 14:22:52
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/11 14:13:06
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/02/19 17:45:27
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/12/27 12:42:49
コメント
綺麗に訳されていると思います。
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/12/27 12:49:10
higaa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/04/23 18:46:00
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/11 14:32:44