The majestic Phoenix Hall at Byodo-in Temple in Uji, Kyoto Prefecture, was unveiled on Thursday after a year’s worth of major repairs and restoration.The Amida-do hall, famed for its picturesque façade that is reflected in the pond in front of the hall, underwent a series of renovations, including repainting columns, replacing roof bricks and restoring its phoenix statues.The completion of restoration work signifies the return of the “spirit” to the seated statue of Amitabha Tathagata.“The history of Byodo-in is also a history of repairs,” Monsho Kamii, the head priest of Byodo-in, said after a special ceremony to celebrate the temple’s reopening.
Majestica sală a Phoenixului, care face parte din Templul Byodo-in din Uji, prefectura Kyoto a fost dezvăluită joia trecută după un an întreg de reparații si renovări.Sala budistă, faimoasă pentru fațada sa feerică, care se reflectă în iazul dinaintea acesteia, a trecut printr-o serie de renovări, precum pictării proaspete a coloanelor sculptate, înlocuirea cărămizilor din tavan si restaurarea statuilor păsărilor Phoenix.Completarea acestui proiect semnifică revenirea "spiritului" statuii principale, Amitabha Tathagata."Istoria templului Byodo-in este de asemenea o istorie a procesului de restaurare a acestuia" spuse Monsho Kamii, preotul suprem al templului, după ceremonia redeschiderii templului Byodo-in.
Japanese government and industry leaders braced for premeditated hacking attacks in an extensive cyber security drill, the first for the country as it gears up to host the 2020 Olympics in Tokyo.Around 50 cyber defense specialists gathered at an emergency response center in Tokyo to dodge simulated attacks across 21 state ministries and agencies and 10 industry associations, said Ikuo Misumi, a hacking expert at Japan’s state-run National Information Security Center.“It’s not that we haven’t put effort into cyber security, but we are certainly behind the US,” Ichita Yamamoto, the cabinet minister in charge of IT policy and is leading the effort to boost cyber security, said in an interview with Reuters.
Guvernul Japoniei şi liderii industriei s-au pregătit pentru atacuri de hacking premeditate, printr-un exerciţiu prelungit al cyber securităţii. Acesta a fost primul din serie, ţara pregătindu-se de Jocurile Olimpice de la Tokyo din 2020. În jur de 50 de specialişti în cyber securitate s-au adunat la un centru de intervenţii de urgenţă din Tokyo, pentru a simula evitarea atacurilor asupra a 21 de ministere şi agenţii ale statului, la fel şi 10 asociaţii industriale, spuse Ikuo Misumi, un expert în hacking de la Centrul de Informaţii şi Securitate Naţională, condus de statul Japoniei. "Nu e ca şi cum nu am fi depus efort în cyber securitate, dar suntem cu singuranţă în urma Statelor Unite," a spus într-un interviu cu Reuters, Ichita Yamamoto, ministrul de cabinet responsabil pentru politica IT, care conduce şi efortul comun de a îmbunătăţi cyber securitatea.
The festival’s focus is on the fantastic so expect plenty of genre fare of the science fiction, horror, adventure, and fantasy variety. As well being a great opportunity to catch a huge selection of new Japanese films, with English subtitles, the festival also offers the chance to catch some major Hollywood offerings before they go on general release. Oscar contender 12 Years a Slave will be playing along with Seth Rogan comedy This is the End, the third outing for Vin Diesel’s Riddick, and a first look at Disney’s latest Frozen amongst others. The closing film, No no Nanana no ka comes courtesy of director Nobuhiko Obayashi, known for his brilliant—and utterly bonkers—1977 cult horror-comedy ‘Hausu’.
Der Mittelpunkt des Festivals ist das Fantastische, so können Sie eine Vielfalt von Genres, sowie SciFi, Horror, Abenteuer und Fantasie, erwarten. Sowohl ist das eine gute Gelegenheit eine riesige Asuwahl von neuen Japanischen Filmen, mit Englischen Untertitel, zu erfahren, als auch die Chance ein paar bedeutenden Hollywood Entwicklungen, bevor sie dem Publikum freigegeben werden, anzusehen. Oskar Bewerber, "12 Years a Slave" wird angezeigt werden, sowie auch Seth Rogans Komödie "This is the End", Vin Diesels dritter "Riddick" und einen ersten Blick auf Disneys neuestem "Frozen" u.a. Der Film "No no Nanana no ka", Dank Regisseur Nobuhiko Obayashi, bekannt für seinem brillianten - doch komplett irre - Kult Horror-Komödie "Hausu", wird dem Filmfestival ein Ende setzen.
Ipu is a Quasimodo-type character, who lives in a garret, listening to a scratchy recording of "The Marseilleise" and dreaming of his glory days as a French soldier. Ipu is unaware that he is being set up as the fall guy. He trusts the people who have taken him in, failing to recognize cruelty when it is right in front of him. He is swayed by Father Johanis' descriptions of the hero's funeral he will be given and the huge gravestone with gold-plated letters they will place in the cemetery for him.
Ipu ist ein Charakter angehörig dem Quasimodo-Typ, der in einer Dachkammer wohnt, sich eine zerkratzte Aufnahme der "Marseillaise" anhört und nach seinem glorreichen Tagen als einen französischen Soldat träumt. Ipu hat keine Ahnung dass er hinterlistig als Sündenbock benutzt wird. Er vertraut den Leuten die ihn eingenommen haben, und scheitert daran, die Grausamkeit zu erkennen, die vor seinem Gesicht liegt. Er wird vom Pfarrer Johanis' Beschreibung der heldwürdigem Beerdigung mit einem goldbehauenem Grabmal, die ihm dargebieten wird, betrügt.
Weitere Angaben: [Kd. muss 85,07 als Einfuhrumsatzsteuer bezahlen] Wir bitten Sie, diesen Fall zu untersuchen und sich mit dem Kunden in Verbindung zu setzen. Bitte beachten Sie, dass der Kunde eine Rückmeldung in [Deutsch/Englisch] bevorzugt.---------------------------------------------------------------------------------------------------------------Um Ihren Käufer zu kontaktieren, antworten Sie bitte auf diese E-Mail oder besuchen Sie Ihr Verkäuferkonto über folgenden Link:-----------------------------------------------------------------------------------------------Weitere Hilfestellung und die Möglichkeit zur Kontaktaufnahme mit dem Verkäuferservice finden Sie hier:
Further information: [Client must pay an 85,07 import sales tax] We kindly request you investigate this issue while getting in contact with the client. Please make sure to check whether the client prefers feedback in German or English.----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------To contact your seller, please reply to this e-mail or access your Seller account at the link below:-----------------------------------------------------------------------------------------------------Further assistance and contact with the Seller service can be found here:
"Gloria" covers similar territory, but with a difference. Jill Clayburgh's divorcee in "An Unmarried Woman" could afford one-on-one therapy, had a gaggle of gal pals to turn to for support and toiled in an upscale Soho art gallery. As for Gloria, brought to, yes, glorious life by actress Paulina Garcia, she's a formerly wed, 50-ish office worker in Santiago who laughs easily, wails along to the sappy love songs on her car radio and craves new adventures whether bungee-jumping, smoking pot or spur-of-the-moment getaways. The trouble is,
In "Gloria" handelt es sich um Ähnliches, doch mit einem Unterschied. Die Geschiedene in "Eine unverheiratete Frau" von Jill Clayburgh, konnte sich private Therapiesitzungen leisten, hatte einen Schar von Mädels um sich für Unterstützung und arbeitete in einer erstklassigem Kunstgalerie in Soho. Andererseits, Gloria, am strahlendem Leben von Schauspielerin Paulina Garcia gebracht, ist eine Geschiedene, ungefähr 50 Jahre alte Büroangestellte in Santiago, die mühelos lacht, ebenso leicht mit trotteligen Liebeslieder am Radio im Auto weint und nach neuem Erlebnissen, sowie Bungee-Jumping, Marijuana kiffen oder spontane Fluchtgelegenheiten verlangt. Das Problem dabei ist,
most people—including her adult son and daughter—are either too busy or don't bother to notice that there is a vibrant human being standing before them who aches for intimate contact and a chance to shower someone with affection.In the opening scene, director and co-writer Sebastian Lelio sets a kind of a trap, allowing the moviegoer an opportunity to perhaps jump to unfair assumptions about Garcia's character. There she is, hanging out alone at a gathering for middle-aged singles looking to connect. With her oversized Tootsie-style glasses, crooked smile and prim '80s bob, she cuts a rather melancholy figure as she sips her drink and sways alone to the erotic rhythms of Donna Summers' "I Feel Love".
meisten Leuten - inklusive ihre erwachsene Sohn und Tochter - sind zu beschäftigt oder geben sich keine Mühe, die dynamische Person die vor ihnen steht, die sich nach intimen Kontakt sehnt und nach jemand dem sie mit Zärtlichkeit umfassen kann wünscht, zu bemerken.In der ersten Szene, Regisseur und Co-Autor Sebastian Lelio stellt eine Art Falle, dass den Zuschauern eine Chance ungerechte Behauptungen über Garcias Charakter zu erreichen, erlaubt ist. Da sitzt sie, allein bei einer Versammlung für mittelalterliche Singles die auf der Suche nach Gesellschaft sind. Mit ihren übergroßen Tootsie-Style Brillen, krummes Lächeln und ein ordentliches '80er Bob Frisur, sie stellt eine melancholische Figur dar, wie sie an ihrem Getränk nippt und sich zu dem erotischem Rhythmus von Donna Summers' "I Feel Love" wiegt.
On the day of our departure, we bravely rode on one of the smallest planes I had ever seen (seeing its size gave me pause, but there really was no backing out at that point). It was no luxury jet, but it did promise to get us to the island of Caticlan in about 45 minutes. From there, it was only a 5-minute shuttle ride, a 10-minute ferry and another 5- minute shuttle to our tiny resort.Our resort wasn’t the overly expensive beachfronts touted on travel magazines. It was a homey resort nestled at the back of the island’s beachfront stores, but it took only a short stroll through a small path to get to the island’s famous shores. Yes, taking a chance on that small resort was certainly worth it.
Am Tag des Abfluges, stiegen wir mit Mut auf das kleinste Flugzeug die ich je gesehen hatte (als ich ihre Größe sah, habe ich gezögert aber es war schon zu spät umzukehren). Zwar war es kein Düsenflugzeug, versprach es uns eine gute Landung auf der Caticlan Insel, binnen 45 Minuten zu liefern. Dort angekommen, war es nur eine 5 Minuten lange Shuttle-Fahrt, 10 Minuten auf der Fähre und dann noch 5 Minuten mit der Shuttle zu unserem winzigen Urlaubsort.Unser Resort war nicht von der teueren Sorte am Strand, von wessen Urlaubmagazine bedeckt sind. Stattdessen, war es eine gemütliche Urlaubstelle, die sich hinter den Strandgeschäften angeschmiegt hatte; jedoch war es nur ein kleinen Spaziergang auf einem Pfad zu der berühmten Küste der Insel. Ja, dem Risiko mit dem kleinem Resort einzugehen, hatte sich bestimmt gelohnt.ö, ä, ü
It was already lunchtime when we arrived and what better place to look for seafood than on an island? We headed straight for D’Talipapa, a wet market filled with fresh catches of the day where you can literally take your pick at a very reasonable price. For an additional fee, any of the small carinderias (eateries) by the wet market would cook it for you as well. For a total of P1200 (27USD) we were able to get chili crabs, baked oysters, grilled oysters, and blue marlin right on our tables. Suffice it to say, we were satisfied and the smiles on our faces were a testament to that.
Es war schon Mittag als wir ankamen, und wo anders nach Meeresfrüchte zu suchen als auf der Insel? Wir gingen direkt zur D'Talipapa, ein nasses Marktplatz gedeckt mit den frischen Fang des Tages. Man konnte sich wirklich jede Wahl, zu einem vernünftigen Preis, leisten.Für ein Gebühr, jede der kleinen carinderias (Esslokale) am nassem Marktplatz, konnte es für dich vorbereiten. Für insgesamt P1200 (27USD) konnten wir Chili-Krabbe, gebackene Austern und blauer Marlin direkt am Tafel bestellen. Es genügt zu sagen dass wir zufrieden waren und die Lächeln auf unseren Gesichtern waren ein Beweis dazu.
Love Academy -Target:JUN-This is Moulin Academy, a private high school that has gathered superior students that excel at their art from countries all around the world. It has been decided that the students who have been gathered for a summer training camp will be practising a play based on "Run, Melos, Run", written by Showa Japan literary master Dazai Osamu. The one who has undertaken the writing of the play scenarios is Atezuki Jun. He should be entering Moulin Academy high school next year. It becomes a question about the trust and bonds between people. Surrounding this play, the "forms of love" that each believes in will be confronted...
Academia dragostei -Ţinta: JUN-Aceasta este Academia Moulin, un liceu privat care recrutează elevi superiori, care excelează în arta lor, din toate ţarile lumii.S-a decis ca elevii care s-au adunat pentru o tabără de antrenament peste vară, vor exersa şi juca într-o piesă care se bazează pe "Fugi, Melos, fugi" scrisă de maestrul de literatură japoneză Showa, Dazai Osamu.Persoana care s-a ocupat de scrierea scenariilor piesei, este Atezuki Jun. El ar trebui să intre la liceul Academia Moulin în urmatorul an.Se ridică o întrebare legată de încrederea şi relaţiile dintre oameni.În cadrul piesei, diverse "forme ale dragostei" în care fiecare se încrede, se vor confrunta...