Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

菱沼重義 (elephantrans) 付けたレビュー

本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
elephantrans この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/26 20:02:40
elephantrans この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/20 10:22:18
elephantrans この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/19 10:53:00
elephantrans この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/08/05 10:21:24

元の翻訳
Hello

修正後
Hello, (!)

elephantrans この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/08/02 17:02:43
elephantrans この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/08/02 17:17:53
elephantrans この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/29 18:39:00
コメント
I am wondering if "today" is usable in the present perfect tence.
elephantrans この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/29 08:53:57
コメント
全く同感です。
elephantrans この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/19 12:29:17
コメント
いい翻訳だと思います。
elephantrans この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/06/12 10:38:08
コメント
良い翻訳どと思います。
elephantrans この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/12 10:32:21
コメント
いい翻訳だと思います。
elephantrans この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/12 10:34:35
コメント
良い翻訳だと思います。
elephantrans この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/05/29 06:23:48
コメント
ご苦労さまです。
elephantrans この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/05/29 06:26:23
コメント
ご苦労さまです。