4月23.24日に城崎温泉祭りがあるの。そのイベントで私は歌う予定になってるんだ。多分ストリートライブになるかな。城崎国際アートセンターで歌ったときに、たまたまそのイベントの関係者の人がいたの。そして私の弾き語りを聴いて気に入ってくれて、歌ってほしいって声をかけてくれたの。最近、歌ってほしいっていろんなイベントで声をかけてもらうんだけど、まだまだ曲のレパートリーが少ないからこれからたくさん練習するつもり。いつかKevinにも聴きにきてもらえたらいいな。靴に変えるべきかな?
There is Kinosaki Hot Spring Festival on 23 to 24 April. In this event I will sing. I guess it will be a street live. When I sang at Kinosaki International Art Center, there is a person in charge from the festival. Then he listened to my song and like that, so he wanted me to sing at his festival. Recently I got a lot request to sing at the events, but I only have a little repertoire, so I have to practice more. Someday I wish Kevin to come and listen to my song.Should I change my shoes?
一昨日しょうこさんが城崎に来てくれて、仕事が終わってから会ったの。あなたと私について話したらやっぱりびっくりしてた。でもじゅんこさんはKevinのことも私のことも大好きだから、両方幸せになってほしい!って言ってくれたわ。そしてKevinはとても優しい人だよって言ってた。お互いまだまだコミュニケーションをとるのが難しいかもしれないけど、私本当に英語がんばって勉強するからね!もしあなたが悩んだり落ち込むことがあったらそばにいたいし、元気づけられたらなって思うよ。
Two days ago, Shoko san came to Kinosaki and I met her after work. She was surprised when I talked about us. But, she said that Junko san like me and Kevin and wants both of us to be happy. And she also said that Kevin is a nice guy.Maybe it is still difficult for us to communicate to each other, but I really trying hard to learn English. If you have something in mind or sad, I wish I could be in your side and cheer you up.
5S活動の進め方&参考例考えるより実践!一つ一つの工程や職場を残さず基準と照合して識別する。いらない物を工程・職場から出す。出した物を捨てる物と保管する物に分けるこれは基準を決めて実行するだけ!いる物,いらない物とは?生産用設備仕掛品、検討品、不良品図面類、手順書類、チェックシート類、各種帳票この先・1年以上使わないもの1年(12 ヶ月)に1回使うもの半年(6ヶ月)に1回使うもの1ヶ月に1回使うもの週に1回使うもの毎日使うもの時間・分で使うものできることからすぐ行動すっきり!
The examples of applied 5S and its referencesPracticing it rather than thinking of it!Identify and match to the criteria without leaving a single process and workplace.Put the unnecessary things out of process and workplace.Divide the unnecessary things to throw away or to keep.We just need to decide the standard and take action!What is meant by necessary things and unnecessary things?The equipment for productionIn process goods, examined goods, defective goodsMaps, manual, check sheet, various formsThe things that will not be used in 1 or more years.Things that be used once in 1 year (12 months)Things that be used once in a half year (6 months)Things that be used once in 1 monthThings that be used once in 1 weekThings that be used dailyThings that be used every hour and minutes.Take action from the things you can doClear!
5Sは物づくりの原点、これができないところは生き残れない!整理をすると…いらないものが無くなるスペースが確保できいざと言う時に安全!命を守る整頓をすると…いる物がすぐわかる探すムダが無くなり、生産性がアップ清掃をすると…いつも同じ状態が保たれると異常がすぐわかる清潔にすると…働く環境が良くなり集中力がアップしミスが起りにくい躾をすると…5Sの状態が自然になると全てが見えてくる品質が良くなるお客が見えるすぐにあなたの周りの5Sのチェックチェック項目使うもの以外ものがありませんか
5S is the home point of manufacturing. Those who can not apply this will not survive!By doing the seiri/sort... throw away unnecessary things so that we can get more space just in case in if the emergency occur will safe!Protect our lives.By doing seiton/set in order ... we will find the needed things faster without wasting time, will increase the productivity.By doing seiso/clean... we can keep things in order so we will find soon if there is an abonormality.By doing seiketsu/standardize...the working environment will be better, will be more focus on work and the mistakes will hardly occur.By doing shitsuke/discipline... the 5S will naturally applied and all can be seen clearly.The quality will be better.The clients will come.Check 5S around you soonCheck itemsIs there anything around except the needed things?
あなたの対応の早さにはいつも驚きます。 しかし製品の品質やチェック体制は日本人が求めるレベルとはすこし違いますグローブは大変品質が良いですね、ブーツとあわせて検討します両方の金額を知らせて下さい当社の販売ルートとしてオークションサイトを利用しているのですがオークションの主催者より商標権に問題があると販売を止められています。当面は準備中の当社のネットショッピングサイトを早急に完成させそちらで販売します。しばらく販売が出来ません。準備が出来次第販売を開始する予定です
I always surprised with your fast respond.But the product quality and the checking system are slightly different with the level that Japanese people want. Your gloves quality is very good. I considered to match it with the boots.Please tell me the price of both items.We use auction site as selling route, but if the auction organizer found problems about trademark, the selling will be stopped.At the moment we want to complete the preparation of our internet shopping site so that we can sell our product there. We can not sell the product for a while.After the preparation is complete we plan to start the selling.
実践5S活動ガイド5S活動の目的5S活動の進め方5S評価点の基準5S事例集5Sチェックシート「整理」「整頓」「清掃」「清潔」「躾」の頭文字をとって5Sという。製造部門で安全や品質向上を目的として取り組まれてきた活動で仕事を進める上での基本的な行動である整理とは、乱れた状態を片付けて秩序ある状態へ揃えることをいう。まず第一に必要なものと不必要なものを区分する次に不必要なものを捨てる必要なものだけを秩序ある状態へそろえる躾とは、決められたことを正しく守るための習慣付けを行うこと
The guide for practicing 5S activitiesThe aim of 5S activitiesThe process of 5SThe evaluation standard of 5SThe case studies of 5SThe check sheet of 5S5S is acronym taken from the beginning letters of "Seiri = Sort", "Seiton = Set in order", "Seiso = Clean", "Seiketsu = Standardize" and "Shitsuke = discipline". This is the activity that had been tackled with the aim of safety and improving product quality in production division and become the basic on processing work activities.Seiri/sort is put away and clear the disorderly condition into orderly condition.First thing to do is classified the the necessary and unnecessary things. Next, throw away the unnecessary things.Put only the necessary thing into align order.Shitsuke/discipline is held to get used and protect the predetermined correctly.
ドラッグの輸出の件ですが、私達も薬品会社もゴールデンウイークに入ってしまうため早く薬をだしたいので、船会社に早くするように言っているのですが、薬の輸出をしたことがないため書類作成に手間取っているのか連絡が来ません。今の船会社の対応があまりに遅いので、別の船会社にも連絡をとっていることろです。あと、船のスケジュールもでていないため、輸出費用の計算がまだ出せていません。遅くなってしまって、本当にごめんなさい。船会社からの連絡が入り次第、すぐに連絡します。
Regarding the export of pharmaceutical products, either us or the pharmaceutical company wanted to export the product before the Golden Week, and we already told the shipping company to do faster. But we have not got any replies yet, maybe they never export the pharmaceutical products so they need times to prepare the paperwork or so.Since this shipping company is too slow, we are now trying to contact another shipping company.And also, since the ship schedule has not fixed yet, we can make the calculation of the export fees.We are really sorry for being late.We will contact you again as soon as we get reply from shipping company.
収納物の明細と保管量が記録されている。危険物の保管量は必要最小限であること。リサイクル品、廃油、廃棄物の分別は正しく行われている。廃棄品は分別廃棄できる道具立てがあり、全員に周知徹底されている。分別廃棄は、資源の有効活用と公害防止や地域環境保全に貢献する。 廃却要領のルールが明確であり廃棄場所や分別容器がある。定期処分されている。危険物は法令や社内規定に従い、層別して指定された容器で明示し、保管している。薬品や溶剤などの危険物の保管が不十分だと火災・爆発・環境汚染に繋がる
The details and amount of the storage stored items are recorded.The stored amount of hazardous materials is requested to be minimum.The separation of recycled products, waste oil, and other garbage have been done correctly.The scrap has tooling that can separate disposal, and is well-known thoroughly everyone.The separation of disposal contributes to the effective use of resources, pollution prevention and regional environmental conservation.The rule of waste area is clear and there are a disposal location and sorting container available. They are regularly dispose.Hazardous materials are stored and explicitly stored in specified layers container in accordance with laws and internal regulations.The insufficiency of the storage of hazardous materials such as chemicals and solvents fire, will caused the explosion and environmental pollution.
私の理解が正しいかどうか教えてほしい。このチャートは管径ごとにフルスケール流量を設定できる範囲を示している。仮に管径6インチで420cfmをF.S.とすると、4.2cfm - 420cfmの間で、F.S. +/-1%の精度(4.2cfm)で測定ができる。F.S.を高く設定すると、大きな流量を測定できるが精度が下がる。F.S.を低く設定すると、精度は上がるが小流量しか測定できない。F.S.は出荷時に決められて後には変更できない。
Please tell me whether I got it correctly or not.The chart shows the range that can be set to a full-scale flow rate for each pipe diameter. For example if the 6 inches pipe diameter is set to F.S, in the range of 4.2cfm - 420cfm, we will have the accuracy measurement of F.S. +/-1% (4.2cfm).If we set the F.S higher, big flow rate can be measured, but the accuracy will fall. If we set F.S lower, the accuracy will be better, but we can not measure the flow rate.After the F.S was determined at the time of the shipment, it can not be changed.
私はここからさらに研究を進めました。英語の歌を使ったリスニングと発音トレーニングが紹介されている英語耳という本を読みました。この本では1曲選んだらその曲を使って300回練習するという方法が記されていました。この本では英語の母音、子音がゆっくり発音されているバラードの曲を選んで練習することが推奨されています。自分で決められないという人にはカーペンターズの曲をおすすめされています。私が調べたところ、カーペンターズは他のインターネットサイトなどでもよく勧められているようです。
I would like to do more research. I read a book called Eigo no mimi = the ear of English, that introduced about listening using English song and pronunciation training. In that book was written about the method of training by repeating 300 times of 1 selected song. Practicing the selected ballads song that pronounced English vowels and consonants slowly was recommended in that book. For those who can not decided by themselves what song to choose, the song by the Carperters are recommended. On my studies I found that a lot of the internet websites recommended the Carpenters' song as well.
その理由としては特にバラード調の曲は綺麗でハッキリした発音で聴き取りやすいと言われているからです。一方でリスニング教材や発音練習に向いていない曲もあるようです。例えば歌詞が聴き取りにくかったり、歌詞の内容を聴き間違ったりしてしまいやすい歌です。また、洋楽を聴いていると冠詞や前置詞などが発音されていないのではないかと思ってしまう程、聞こえないことがあったりするでしょう。
The particular reason of that was said that the pronunciation in ballads song is clean and clear to listen. On the other hands, there seem to be listening materials and songs that do not suitable for pronunciation training. For example if the song is hard to listen or if the content of the song is easy to misinterpret. And also, in Western music there are a lot of times that we can not hear the pronunciation of the article and preposition so that we think that they are not pronounced.
商品が届きました。●個買った中で●個が不良品でした。全く商品価値がありません。売り物になりません。返金処理をお願いします。応じてもらえない場合はOpen Disputeに発展させます。迅速かつ誠実な対応よろしくお願いします。
I got the products.○ out of ○ was bad products.They have no value at all.I can't resell them.Please process the refund.If you do not respond I will make an Open Dispute.Looking forward for your quickly and sincere respond.
お互いにレビューを送り合うことができきます。レビューでは、4段階で項目ごとに評価をつけたり、コメントを残したりすることができます。レビューは双方の評価として蓄積されますので、必ず付けるようにしましょう!
Both parties can send review to each other.In review, you can put rating of each item in 4 levels, and also can leave a comment.Review will be accumulated as both rating, so please make sure to write one.
倖田來未 15th Anniversary メモリアルジュエリー販売開始!倖田來未デビュー15周年を記念したジュエリーがツアー期間中販売決定!「アンナチュラル パール2WAYピアス」と「アンナチュラル パールネックレス」は大小パールにさりげなく入れたKマークがポイント!明日から始まるKoda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015の会場でしか手に入らない限定商品です。
Launching of Memorial Jewelry for the Kumi Koda 15th Anniversary!The decision of selling during the tour period to celebrate the 15th Anniversary of Kumi Koda 's debut!"Unnatural pearl 2WAY Pierce" and "Unnatural pearl necklace" with the charming point on K mark that inserted casually on the big and small pearl. They are the limited goods that only available on the venue of Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 starting from tomorrow.
【KODA KUMI LIVE TOUR 2015~WALK OF MY LIFE~supported by Mercedes-Benz】ファンクラブ新規入会・ご継続・カムバック・お友達紹介キャンペーン決定!playroomとのW(ダブル)会員施策も! その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。また、イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
We decide to hold the campaign of new membership application, continuing membership application, comeback membership application and referral membership application! And also the W (double) membership with playroom!In that case, we will not provide the goods return or refund, so please kindly understood.* You have to pay the transportation fee and accommodation fee by yourself. We will not compensate any fees such as the transportation fee in the case of the cancellation and postponement of the event.
The decision of fan club new membership, continuation, come back and introduce friend campaign [KUMI KODA LIVE TOUR 2015 ~ WALK OF MY LIFE~supported by Mercedes-Benz]! And also initiative of W (double) membership with playroom!In this case, there will be no goods returns or refund. Please kindly understood.* You have to pay the transportation fee and the accommodation charge on the day of the event by yourself. In the case of the cancellation or postponement the event, we will not compensate the fees such as transportation fee.
さらに、倖田組 & playroomの W(ダブル)会員限定キャンペーンも実施! 倖田來未オフィシャルファンクラブ“倖田組”とモバイルファンクラブ“playroom”、どちらも会員の方を対象に先着で“オリジナルマネークリップ”をプレゼントします!! [参加方法]1. 倖田組の会員番号・パスワードをご準備下さい。2. モバイルサイト「playroom」へアクセス!
In addition, we also hold the campaign limited to the W (double) member of Kodakumi and playroom.We will present the "original money clip" for the member of both Kumi Koda's official fan club "Kodakumi" and mobile fan club "playroom" on first-come basis.[How to join]1. Prepare your membership number and password of Kodakumi .2. Access the mobile homepage "playroom"!
http://kodakumi.net/ 3. トップページもしくはツアー特集ページにあるW会員証をクリック4. 倖田組の会員番号・パスワードを入力の上、送信をクリック5. W会員証のQRコードのページを会場のファンクラブブースでご提示いただき、オリジナルマネークリップを受け取ってください!ご来場される方はぜひチェックしてください!
http://kodakumi.net/3. Click the top page or W (double) membership certificate on special page of the tour.4. Insert membership number and password of Kodakumi and click send.5. Show the page of QR code of your W membership certificate on the event venue, and get the original money clip!For you who plan to go, don't miss it!
【対象公演】 「KODA KUMI LIVE TOUR 2015~WALK OF MY LIFE~supported by Mercedes-Benz」■全12公演 【新規入会受付】ツアー会場にて、新規でご入会(=ご入金)もしくは、既存会員様からのご紹介で新規ご入会(=ご入金)いただくと、『倖田組会報誌Vol.29』、15周年ビジュアルステッカーをプレゼント!さらに抽選で「出番前の円陣」や「ライブ終演後のお見送り」にご招待!! 『倖田組会報誌Vol.29』
[Targeted performances]"KODA KUMI LIFE TOUR 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz"All 12 performances[New membership accepted]If you apply for new membership (and payment) or new referral membership (payment) from the existing member on the event venue, you will get 15th years visual sticker of "Newsletter of Koda Kumi Vol.29".In addition, the invitation for "Deban mae no Enjin = The Circle Before The Turn" and "Send-off after the live performance" will be available by lot."Newsletter of Koda Kumi Vol.29"
15周年ビジュアルステッカー【お友達紹介】お友達をご紹介いただくと、抽選で「出番前の円陣」や「ライブ終演後のお見送り」にご招待!!さらに、「組員紹介スタンプカード」にスタンプを押させていただきます。 【継続受付】[対象者]2015年4月末~7月末が有効期限の方 会場にて、ご継続いただきますと、「WALK OF MY LIFE」アルバムロゴステッカーをプレゼント!また、ミニタオル(継続特典)をその場でお渡し!
15th anniversary visual sticker[Referral friend]The invitation to the "The Circle Before The Turn" and "Send-off after the live performance" by lot for introducing friend.In addition, we will put the stamp on your "Member Introduction Stamp Card". [Continuing application]Target: The member with the membership expiration on the end of April ~ end of July.If you make a continuing application on the event venue, you will get the album logo sticker of "WALK OF MY LIFE". In addition you will also get the mini towel (as the privilege of the continuing application)!