Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

eggplant (eggplant) もらったレビュー

本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/15 20:07:47
コメント
大変いいと思います。
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/11/30 11:33:54
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/10 09:14:39
コメント
完璧です。
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/10 09:21:28
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/05 12:53:57
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/06/02 13:38:37
agfge この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/10 12:09:22
コメント
良いと思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/03 10:27:00
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/02 11:28:34
khayashi06 この翻訳結果を"★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/29 05:39:02
acdcasic この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/23 00:33:26
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/03 12:33:00
mame6 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/02 15:11:30
コメント
わかりやすくて、きれいな訳です。
hidessy この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/27 12:34:50
コメント
問題ありません
hirokiskt この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/26 21:53:50
コメント
丁寧に訳されていると思います。
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/24 13:22:05
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/19 20:34:02
mame6 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/21 16:06:07
riku87 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/12 04:58:53
コメント
特に問題ないと思います。
tearz この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/02 01:01:02
mooomin この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/23 08:12:41
コメント
勉強になりました!
alstomoko この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/07 13:30:42
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/07 13:18:06
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/07 11:50:45
コメント
great!
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/17 08:40:23