Daniel Coutt (dancoutt) — 付けたレビュー
本人確認未認証
10年以上前
Buenos Aires
ポルトガル語 (ブラジル) (ネイティブ)
スペイン語
英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → スペイン語
2014/07/22 16:44:33
|
|
コメント Buena traducción! |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → スペイン語
2014/07/22 16:42:43
|
|
コメント Good translation! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → スペイン語
2013/12/17 20:59:38
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → スペイン語
2013/12/17 20:56:34
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → スペイン語
2013/12/16 23:52:54
|
|
コメント Esta es otra de las excepcionales actuaciones de Norton. Usualmente no sobreactua, explota. El sigue sus propios consejos. És un realista... |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → スペイン語
2013/12/17 00:46:23
|
|
コメント Muy Buena la traducción! |