Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Chibbi (chibbi) もらったレビュー

4.9 25 件のレビュー
本人確認済み
9年以上前
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語
旅行・観光
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/10/05 20:58:12
コメント
Great!
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/28 19:42:56
ueharamasashi この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/01/08 10:46:11
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/18 22:09:46
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/29 12:38:09
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/19 17:20:58
marukome この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/25 14:12:03
コメント
Great!
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/25 09:07:33
コメント
Great!
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/19 01:27:52
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/06/15 08:53:42
コメント
大変いいと思います。
a-ito この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/02/13 14:34:23
umifukuro この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/04 18:27:27
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/07/05 14:03:04
コメント
大変いいと思います。
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/07/01 18:59:54
umifukuro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/29 00:52:36
コメント
わかりやすいと思います。
ishiotoko この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/24 15:48:53
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/11/21 22:16:45
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/17 22:26:47
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/27 08:43:17
ufopilot39 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/05 19:00:57
コメント
的確だと思います
isshi この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/31 00:41:13
コメント
このmakeは製作というより使役の意味があるのではないかと思います。
tani1973 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/10/28 14:34:56
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/20 10:30:44
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/19 13:26:58
isshi この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/16 13:09:07