場所:スイーツパラダイス 福岡パルコ店 (福岡県福岡市中央区天神2-11-1 6F)営業時間:10:00~20:30休日:福岡パルコの休館日に準ずる お問い合わせ先:092-235-7253※お電話はオープン当日より使用可能です http://www.sweets-paradise.jp/shop/kyushu/parco-fukuoka.html
위치 : 스위츠 파라다이스 후쿠오카 파르코 점(후쿠오카현 후쿠오카시 주오구 덴진 2-11-1 6F)영업 시간 : 10:00 ~ 20:30휴일 : 후쿠오카 파르코 휴관일에 준함연락처 : 092-235-7253※ 전화는 오픈 당일부터 사용 가능합니다.http://www.sweets-paradise.jp/shop/kyushu/parco-fukuoka.html
※基本料金プラスのご注文となります ※オリジナルメニューの追加はフードorドリンク1点で¥500となります。 ※オリジナルメニューの追加はお一人様2回までとさせていただきます。【カフェ限定特典】コラボメニューをご注文のお客様には・AAA スペシャルコースター(全56種類)・AAA ステッカー(全35種類)をそれぞれ1点ずつプレゼント!
※ 기본 요금에 플러스 되는 주문입니다.※ 오리지널 메뉴 추가는 푸드 or 음료 중 택1 하여 ¥500 입니다.※ 오리지널 메뉴 추가는 1인당 2회까지입니다.[카페 한정 특전]콜라보 메뉴를 주문하는 고객은· AAA 스페셜 코스터 (총 56종류)· AAA 스티커 (총 35개)을 각각 1개씩 선물!
さらにコースターを集めると、サイン入りプレゼントもGetできます!①「コースター」2パターン7メンバー分(14種類)を集めたお客様→希望メンバーの「サイン入りコースター」をプレゼント!②「コースター」5パターン7メンバー分(35種類)を集めたお客様→メンバー全員の「サイン&宛名入り CD」をプレゼント!※コースターはご注文時に希望の絵柄をお伺いいたします。※ステッカーはお選びいただけません。
또한 코스터를 모으면사인이 새겨진 선물도 받을 수 있습니다!① <코스터> 2패턴 7멤버(14종류)를 모은 고객→ 원하는 멤버의 <사인을 넣은 코스터> 를 선물!② <코스터> 5패턴 7멤버(35종류)를 모은 고객→ 멤버 전원의 <사인&받는사람 이름을 넣은 CD>를 선물!※ 코스터는 주문시 원하는 도안을 선택해주세요.※ 스티커는 선택하실 수 없습니다.
現在、カラオケ館やカラオケの鉄人といった全国のカラオケ店やタワーレコード、TSUTAYAといったレコード店、沖縄・南九州のファミリーマートやローソンで購入することができます。貼られる場所もカラオケボイスドリンクが導入されているお店に限られている為、ポスターも限定で制作!カラオケに行った際は是非チェック!●カラオケボイスドリンク オフィシャルサイトhttp://avex.jp/karaokevoicedrink/
현재 가라오케 관이나 가라오케의 철인 등 전국의 가라오케와 타워 레코드, TSUTAYA 등의 레코드 숍, 오키나와, 미나미 큐슈의 패밀리 마트와 로손에서 구매하실 수 있습니다.부착되는 장소도 가라오케 보이스 드링크가 도입되고 있는 가게에 한정되어 있으므로, 포스터도 한정으로 제작!가라오케에 갔을 때 꼭 체크 하세요!● 가라오케 보이스 드링크 공식 사이트http://avex.jp/karaokevoicedrink/
■会場への入場について※会場内は混雑が予想されるため、入場整理券を配布致します。配布時間 当日 11:00~配布場所 Mt.RAINIER HALL会場内 ・入場整理券の配布は、お一人さまにつき1枚、先着順にお渡しいたします。・本イベントの性質上、コンテスト出場者のご家族等の関係者(出場者関係ご観覧者)を優先にご案内させていただきます。・会場の座席数には限りがあるためご入場いただけない場合もございます。あらかじめご了承ください。
■ 회장 입장에 대해※ 장내 혼잡이 예상되므로, 입장 정리권을 배포합니다.배포 시간 당일 11:00 ~배포 장소 Mt.RAINIER HALL 회장 내· 입장 정리권 배포는 1명당 1매를 선착순으로 드립니다.본 이벤트의 특성상 콘테스트 참가자의 가족 등, 관계자 (참가자 관계 관람자)를 우선으로 안내해드립니다.· 회장의 좌석 수는 한정되어 있으므로 입장이 불가한 경우도 있습니다.미리 양해 바랍니다.
・定数を超えた場合は、会場のロビーでお並びいただき座席が空き次第、整理券の番号順にご案内いたします。・開場時間の14:00より、整理券番号順にご入場いただきます。・お座席に荷物を席に置く等の「席取り」行為は厳禁とさせていただきます。※一定の時間、荷物が置かれていた場合はスタッフが回収いたしますのでご了承ください。
· 정수를 초과할 경우, 행사장의 로비에서 정렬해주시면, 좌석이 비는 대로 정리권 번호 순서대로 안내해드립니다.· 개장 시간 14:00부터 정리권 번호순으로 입장하시겠습니다.· 좌석에 물건을 두는 등의 '자리 잡기'행위는 금지합니다.※ 일정 시간 짐이 놓여 있는 경우, 직원이 회수하므로 양해 바랍니다.
【注意事項】※ホール内での撮影・録音行為は一切禁止です。※一般のお客様のご迷惑となる行為はお控え下さい。※上記スケジュール等は変更になる可能性がございますので予めご了承下さい。※末吉ダンスナンバーの出演時間は17:40頃を予定(時間が前後する可能性がございます。)<セブン&アイ キッズダンスフェスティバルHP>http://7andi-kids-dance-festival.jp/
[주의 사항]※ 홀 안에서의 촬영 · 녹음 행위는 금지합니다.※ 일반 고객의 폐가 되는 행위는 삼가십시오.※ 상기 일정 등은 변경될 수 있으므로 미리 양해 바랍니다.※ 스에요시 댄스 넘버의 출연 시간은 17:40 무렵을 예정 (시간이 전후 될 수 있습니다.)<세븐&아이 키즈 댄스 페스티벌 HP>http://7andi-kids-dance-festival.jp/
【a-nation island ~Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live~】 a-nation会場や配信サイトでキャンペーン開催決定!【a-nation island ~Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live~】a-nation会場や配信サイトでキャンペーンを開催します!是非チェックしてください♪
<a-nation island ~Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live~> a-nation 회장과 안내 사이트에서 캠페인 개최 결정!<a-nation island ~Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live~>a-nation 회장과 안내 사이트에서 캠페인을 개최합니다!꼭 체크 해주세요 ♪
<CD&DVD ご購入者キャンペーン概要>★a-nation island会場7/22発売「SUMMER of LOVE」をご購入いただくと、対象商品1枚につきオリジナルタトゥーシールを1枚プレゼント!【対象商品】2015/7/22発売 『SUMMER of LOVE』CD+DVD(RZCD-59784/B) ¥2,800(本体価格)+税CD+Blu-ray(RZCD-59785/B) ¥3,500(本体価格)+税
<CD&DVD 구입자 캠페인 개요>★ a-nation island 회장7/22 발매 <SUMMER of LOVE>를 구입하면 대상 상품 1장당 오리지널 타투 씰을 1장 선물![대상 상품]2015/7/22 발매 <SUMMER of LOVE>CD+DVD (RZCD-59784/B) ¥ 2,800 (본체 가격) + 세금CD+Blu-ray (RZCD-59785/B) ¥ 3,500 (본체 가격) + 세금
CD ONLY(RZCD-59786) ¥2,300(本体価格)+税【実施期間】2015/8/2(日)※オープン時間は、12:00頃を予定しております。【販売場所】a-nation island会場内 mu-moショップブース【注意事項】※CD販売開始時間は予告なく変更になる場合はございます。※当日の販売商品、及び、特典数にはそれぞれ数に限りがございます。※対象商品をお求め頂いた際、払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。
CD ONLY (RZCD-59786) ¥2,300 (본체 가격) + 세금[실시 기간]2015/8/2 (일)※ 오픈 시간은 12:00경을 예정하고 있습니다.[판매 장소]a-nation island 회장 내 mu-mo 숍 부스[주의 사항]※ CD 판매 개시 시간은 예고없이 변경되는 경우가 있습니다.※ 당일 판매 상품 및 특전은 각각 수량이 한정되어 있습니다.※ 대상 상품을 구입하신 경우, 환불은 일절 실시하지 않으므로 양해 바랍니다. 불량품은 우량품으로 교환해드립니다.
※1会計につき、¥4,800+税(税込¥5,184)以上のご購入でクレジットカードをご利用いただけます。(VISA、MasterCardのみ)<配信ダウンロードキャンペーン概要>★mu-momu-moにて7/22発売「SUMMER of LOVE」をアルバム購入いただいた方の中から抽選で10名様に「SUMMER of LOVE」B2告知ポスターをプレゼント!【キャンペーン期間】2015/7/22(水)~2015/8/31(月)23:59
※ 계산 1건에 대해 ¥4,800+세금(세금 포함 ¥5,184) 이상 구입시 신용 카드를 이용하실 수 있습니다. (VISA, MasterCard 만 가능)<전송 다운로드 캠페인 개요>★ mu-momu-mo에서 7/22 발매하는 <SUMMER of LOVE> 앨범을 구매하신 분들 중 추첨을 통해 10명에게 <SUMMER of LOVE> B2 고지 포스터를 선물![캠페인 기간]2015/7/22 (수) ~ 2015/8/31 (월) 23:59
終演後19時頃から会場内にて握手会を実施いたします。両日とも開場時より販売するCD購入者限定で各アーティストとの握手が出来ます。シングルあるいはアルバムの1枚に対して握手券を1枚配布します。購入したCDのアーティストと1枚につき1回の握手をする事が出来ます。握手券は当日のみ有効。※小学生以上はお1人様1枚、参加券が必要となります。 小学生未満のお客様はご同伴の方の1枚の参加券でご一緒にご参加頂けます。
공연이 끝난 후 19시경부터 회장 내에서 악수회를 실시합니다.양일 모두 개장시부터 판매하는 CD 구입자 한정으로 각 아티스트와 악수를 할 수 있습니다.싱글 또는 앨범 1장에 악수권을 1매 배포합니다.구입한 CD의 아티스트와 1장당 1회 악수를 할 수 있습니다.악수권은 당일 만 유효.※ 초등학생 이상은 1인당 1장, 참가권이 필요합니다.초등학생 미만인 고객은 동반 분의 1장의 참가권에 함께 참여하실 수 있습니다.
※会場整理のためスタッフがお客様の肩や腕など触れる場合がございますので予めご了承下さい。※取材等により、カメラが入る場合がございます。お客様が映りこむ可能性もございますので、予めご了承ください。※複数枚握手会への参加券をお持ちのお客様で2度目以降のご参加の場合は再度 列の最後尾にお並び頂くこととなります。※握手会への参加券はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。※握手会への参加券は当日の指定された時間のみの有効となります。
※ 회장 정리를 위해 스태프가 고객의 어깨 나 팔 등에 접촉하는 경우가 있으므로 양해 바랍니다.※ 취재 등에 의해 카메라가 들어가는 경우가 있습니다. 고객이 촬영될 가능성도 있으므로, 미리 양해 바랍니다.※ 악수회 참가권을 여러장 가지고 계신 손님이 2번째 이후 참가하는 경우는 다시 열의 끝에 서주셔야합니다.※ 악수회 참가권은 어떠한 경우(분실 · 도난 등 포함)에도 재발행하지 않으므로 양해 바랍니다.※ 악수회 참가권은 당일의 지정된 시간에만 유효합니다.
※当日の商品、握手会参加券の数には限りがございます。なくなり次第終了となりますので予めご了承ください。※お支払い方法は現金のみとさせて頂きます。クレジットカードでのお支払い等はお受けできませんので予めご了承ください。※ご購入頂いた商品のキャンセル・払い戻しは一切対応しかねますので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。※お1人様1会計あたりのCDご購入枚数を、制限させていただく場合がございますので予めご了承ください。
※ 당일의 상품, 악수회 참가권의 수는 한정되어있습니다. 없어지는대로 종료되므로 양해 바랍니다.※ 결제 방법은 현금만 가능합니다. 신용 카드 결제 등은 불가하므로 미리 양해 바랍니다.※ 구입하신 상품의 취소 환불은 일절 대응하지 않으므로 양해 바랍니다. 불량품은 우량품으로 교환해드립니다.※ 1인당 1계산 기준으로 CD 구입 수량을 제한할 수도 있으므로 양해 바랍니다.
※出演者の都合や天候により、内容等の変更、握手会が中止となる場合がございますので予めご了承ください。【三浦大知握手会に関して】◇対象商品①2015/6/17発売「music」・CD+DVD A(AVCD-16529/B) 税込1,944円・CD+DVD B(AVCD-16530/B) 税込1,944円・CDのみ(AVCD-16531) 税込1,296円
※ 출연자의 사정과 날씨에 따라 내용 등의 변경, 악수회가 중단되는 경우가 있으므로 미리 양해 바랍니다.[DAICHI MIURA 악수회에 관해서]◇ 대상 상품①2015/6/17 발매 "music"· CD+DVD A (AVCD-16529 / B) 세금 포함 1,944엔· CD+DVD B (AVCD-16530 / B) 세금 포함 1,944엔· CD만 (AVCD-16531) 세금 포함 1,296엔
②2013/11/20発売「The Entertainer」・CD+Blu-ray(AVCD-16387/B) 税込4,536円・CD+DVD(AVCD-16388/B) 税込4,104円・CDのみ(AVCD-16389) 税込3,240円⇒ライブ会場にてご購入のお客様に「握手会参加券」を1枚配布致します。 「握手会参加券」をお持ちのお客様はライブ終演後実施の握手会にご参加頂くことができます。
②2013/11/20 발매 "The Entertainer"· CD+Blu-ray (AVCD-16387/B) 세금 포함 4,536엔· CD+DVD (AVCD-16388/B) 세금 포함 4,104엔· CD만 (AVCD-16389) 세금 포함 3,240엔⇒ 라이브 회장에서 구입하신 고객에게 "악수회 참가권"을 1매 배포합니다."악수회 참가권"을 가지고 계신 손님은 라이브 공연이 끝난 후 실시하는 악수회에 참가하실 수 있습니다.
③2015/9/2発売「FEVER」・CD+Blu-ray(AVCD-16542/B) 税込4,536円・CD+DVD(AVCD-16541/B) 税込4,104円・CDのみ(AVCD-16543) 税込3,240円⇒ライブ会場にてご予約のお客様に「握手会参加券」を1枚配布致します。 「握手会参加券」をお持ちのお客様はライブ終演後実施の握手会にご参加頂くことができます。
③2015/9/2 발매 "FEVER"· CD+Blu-ray (AVCD-16542/B) 세금 포함 4,536엔· CD+DVD (AVCD-16541/B) 세금 포함 4,104엔· CD만 (AVCD-16543) 세금 포함 3,240엔⇒ 라이브 회장에서 예약하신 손님에게 "악수회 참가권"을 1매 배포합니다."악수회 참가권"을 가지고 계신 손님은 라이브 공연이 끝난 후 실시하는 악수회에 참가하실 수 있습니다.
◇追加枠【会場「お宝くじ」特典内容】A賞:ライブ終演後のお見送りに参加できる!6/27(土)の当日枠を10名様から30名様に拡大!!B賞:ライブリハーサルご招待!6/27(土)の当日枠を50名様から100名様に拡大!!※C賞の「非売品ポスターもしくは会場限定ステッカー」特典に変更はありません。◇追加日程:6/28(日)ファイナル公演A賞:ライブ終演後のお見送りに参加できる!6/28(日)に追加で70名様をご招待!!
◇ 추가 프레임[공연장 "복권"혜택]A상 : 라이브 공연이 끝난 후 배웅에 참여 가능!6/27(토) 당일 범위를 10명에서 30명으로 확대!B상 : 라이브 리허설 초대!6/27(토) 당일 범위를 50명에서 100명으로 확대!※ C상 <비매품 포스터 또는 회장 한정 스티커> 특전은 변경이 없습니다.◇ 추가 일정 : 6/28(일) 파이널 공연A상 : 라이브 공연이 끝난 후 배웅에 참여 가능!6/28(일)에 추가로 70명 초대!
いよいよツアーファイナルへ!6月27日公演、モデルプレスによる会場周辺の生中継が決定!ファッション、雑誌、エンタメ好きな女子へ向けたWEBメディア<モデルプレス>が、6月27日(土)さいたまスーパーアリーナの会場外から開演前のグッズの状況、来場者の様子などを、スマートフォンアプリ「Periscope(ペリスコープ)」でオフィシャル実況生中継することとなりました。モデルプレス公式twitterをチェック!当日のライブレポートや来場者のスナップ撮影も実施致します。
드디어 투어 파이널! 6월 27일 공연, 모델 프레스에 의한 회장 주변 생중계 결정!패션, 잡지, 엔터테인먼트를 좋아하는 여성 대상의 WEB 미디어 <모델 프레스>가 6월 27일 (토) 사이타마 슈퍼 아레나 공연장 밖에서 개막전 굿즈 상황, 방문자의 모습 등을 스마트 폰 애플리케이션 "Periscope (페리스코프)"에서 공식 실황을 생중계 하게 되었습니다. 모델 프레스 공식 twitter 체크!당일 라이브 리포트 및 방문자 스냅 촬영도 시행합니다.
私は海外(日本)に住んでいる個人の者です。韓国には住んでいません。あなたのサービスに登録するにあたって、必要な書類のファイルをメールで送ってもらえますか?もしくは、ファイルがダウンロードできるURLを教えてください。私は韓国語が苦手なので困っています。必要な書類を用意して、できるだけ早く提出させて頂きます。よろしくお願いします。
저는 해외(일본)에 살고있는 개인입니다. 한국에는 살고 있지 않습니다.당신의 서비스에 등록하기 위해 필요한 서류의 파일을 메일로 받을 수 있을까요?혹은, 파일을 다운로드할 수 있는 URL을 알려주시기 바랍니다.저는 한국어를 못하기 때문에 곤란합니다.필요한 서류를 준비해서 가능한한 빨리 제출하겠습니다.잘 부탁드립니다.