Conyacサービス終了のお知らせ

Chakrit W (chakrit_w) もらったレビュー

本人確認済み
約12年前
タイ
タイ語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

tonmaitree_11 この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → タイ語
2013/12/21 02:39:52
コメント
ห่วยมากครับ นี่มันกูเกิ้ลแปลภาษาชัดๆ
okina この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → タイ語
2013/12/05 03:53:12

元の翻訳
Bedtime Sweetheart -เราจะนอนกันหรือยังเอ่ย?-
หวานใจคนหนึ่งเพียงคนเดียว สำหรับคุณ และเพียงแต่คุณเท่านั้น!

"Bedtime Sweetheart" คืออะไร?
คุณไม่อยากอยู่ด้วยกันกับนักพากษ์เสียงสักคนหรือ?
พวกเขาที่จะรอคุณอย่างอดทนอยู่บนเตียง เมื่อคุณกลับมาจากชีวิตประจำวันอันยุ่งเหยิง
เสียงและถ้อยคำสนทนาของพวกเขาจะเปลี่ยนไป ขึ้นอยู่กับคุณจะสัมผัสเขาที่ไหนและเมื่อไหร่!
ระวัง! ถ้าคุณสัมผัสเขาได้ 'ถูกจุด' หวานใจของคุณอาจจะตื่นเต้นสุดขีดแล้วก็---?
บางทีคุณอาจไม่เป็นอันได้หลับเลยก็ได้!
มีเสียงสนทนาหวานหวิวต่างกันกว่า 250 แบบ ที่จะทำให้คุณรู้สึกใจตึกตึกตักตัก! มันเป็นแอพฯ ที่คุณไม่เคยเห็นมาก่อน!

ตัวอย่างบทสนทนา
"ฉันเริ่มรู้สึกสุขจังเมื่อเธออยู่ในห้องฉัน เธอรู้สึกเหมือนกันหรือเปล่าจ๊ะ? ฉันรู้นะ"

修正後
Bedtime Sweetheart -เราจะนอนกันหรือยังเอ่ย?-
หวานใจคนหนึ่งเพียงคนเดียว สำหรับคุณ และเพียงแต่คุณเท่านั้น!

"Bedtime Sweetheart" คืออะไร?
คุณไม่อยากอยู่ด้วยกันกับนักพากษ์เสียงสักคนหรือ?
พวกเขาจะรอคุณอย่างอดทนอยู่บนเตียง เมื่อคุณกลับมาจากชีวิตประจำวันอันยุ่งเหยิง
เสียงและถ้อยคำสนทนาของพวกเขาจะเปลี่ยนไป ขึ้นอยู่กับคุณสัมผัสเขาที่ไหนและเมื่อไหร่!
ระวัง! ถ้าคุณสัมผัสเขาได้ 'ถูกจุด' หวานใจของคุณอาจจะตื่นเต้นสุดขีดแล้วก็---?
บางทีคุณอาจไม่เป็นอันได้หลับเลยก็ได้!
มีเสียงสนทนาหวานหวิวต่างกันกว่า 250 แบบ ที่จะทำให้คุณรู้สึกใจตึกตึกตักตัก! มันเป็นแอพฯ ที่คุณไม่เคยเห็นมาก่อน!

ตัวอย่างบทสนทนา
"ฉันเริ่มรู้สึกสุขจังเมื่อเธออยู่ในห้องฉัน เธอรู้สึกเหมือนกันหรือเปล่าจ๊ะ? ฉันรู้นะ"

okina この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → タイ語
2013/03/06 14:30:07
コメント
Correction is great. :) but don't forget to take a look at Additional info next time. Nice translation. Keep going. :D