Conyacサービス終了のお知らせ

Phanyaporn Sa-ardeam (buta_beauty) 翻訳実績

本人確認済み
約12年前 女性 30代
タイ
英語 タイ語 (ネイティブ) 韓国語
ビジネス IT
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
buta_beauty 英語 → タイ語 ★★★★☆ 4.0
原文

we rented a scooter though reception and town was only 10min drive away was very cheaper cheaper than getting taxis. breakfast nice too had juicer so could make fresh carrot or fruit juice and they make your eggs to order. theres another section with more food round the corner we didn't notice this the first day so look out for it.

really great place loved it and will def recommend! cant wait to go back.

翻訳

เราเช่ารถสกู๊ตเตอร์ที่ส่วนต้อนรับ และขับไปในเมืองเพียง 10 นาทีเท่านั้น ถูกมากๆ ถูกกว่านั่งแท๊กซี่อีก อาหารเช้าอร่อย ฉันเมามากจึงต้องการน้ำแครอทสด หรือน้ำผลไม้สด และพวกเขาก็ให้คุณสั่งไข่ได้ด้วย มีส่วนหนึ่งที่มีอาหารมากกว่าตรงหัวมุม เราไม่เห็นมันในวันแรก ดังนั้นอย่าลืมมองหามันด้วยนะ

เป็นสถานที่ที่เยี่ยมมาก ชอบมากเลย และจะแนะนำให้คนอื่นมาอย่างแน่นอน แทบจะรอไม่ไหวแล้วที่จะได้กลับไปอีก