他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
元の翻訳 Thank you for a message. The teleconverter doesn't fit unto any lens you have, is it? I'm sorry to inconvenience you, but could you give me more details about your lens, please? I'll contact the manufacturer. Most sincerely.
修正後 Thank you for the message. You are saying you cannot attach the teleconverter? I'm sorry to trouble you, but could you give me more details about your lens, please? I'll contact the manufacturer. Most sincerely.
元の翻訳 こんにちは。ちょうどミノルタAF1・4のテレコンバーターを手に入れたところです。とても素晴らしいけれど、ちょっと困ったところがあります。カメラには収まりますが、私の持っているどのレンズにも合いません。ソニー製の新品レンズからミノルタのヴィンテージレンズまで全て試しました。いつもテレコンバーターの前部がレンズに対して突き出ていて本体からはみ出してしまい組み合わせられません!互いに組み合わせられないのはリングのせいか、あなたから提案がないせいかと思われます。ともかく、この役に立たないテレコンバーターの解決策を見つけ出すまで、どうすればよいか助言をください。お願いします。
修正後 こんにちは。ちょうどミノルタAF1・4のテレコンバーターを手に入れたところです。とても素晴らしいけれど、ちょっと困ったところがあります。カメラには収まりますが、私の持っているどのレンズにも合いません。ソニー製の新品レンズからミノルタのヴィンテージレンズまで全て試しました。テレコンバーターの前部が本体からはみ出し、どのレンズともぶつかってしまって組み合わせられません!互いを組み合わせるリングがあるに違いないと思うのですが、受け取っていませんし、あなたからの提案もありませんでした。ともかく、解決策を見つけ出すまで、このテレコンバーターは役に立ちません。どうすればよいか助言をください。お願いします。