It's a city where, put simply, the past is tangled up in the present, the present is tangled up in the past, and the future is wrapped up somewhere in the middle.Jaipur's story begins in Amber, a hilltop fort just northeast of the old city. The fort as we know it now took shape around the turn of the 17th century, when the ruling Kachwaha family, predecessors of the current Maharajas of Jaipur, began construction on a royal residence in their longtime capital of Amber.
É uma cidade onde, de forma simples, o passado está amarrado ao presente, o presente amarrado ao passado e o futuro está preso em algum lugar nesse meio.A história de Jaipur começa em Amber, um forte no topo de um monte ao nordeste da antiga cidade. O forte como conhecemos hoje foi construído na virada do século XVII, quando a dinastia dominante Kachwaha, antecessores da atual Maharajas de Jaipur, iniciou a construção da residência real na capital de Amber por um longo tempo.
organic and non-organic pollution, climate change and tourist-related damage. So, as much as they protect our shorelines against waves, storms and floods, and help prevent loss of life, property damage and erosion - coral reefs also need our protection!Whether you're a snorkeler, scuba diver, fisherman, scientist or a person who doesn't swim but cares - you can join us in the battle. Get yourself a Reef Check Certification, make a donation, help raise awareness with our products, register as a volunteer, and keep up-to-date with the latest news on our website or through our Reef Readers Post. You can also make changes to your everyday actions that will help save coral reefs.
poluição orgânica e inorgânica, mudanças climáticas e danos relacionados com o turismo. Assim, da mesma forma que eles protegem nosso litoral contra ondas, tempestades e enchentes, ajudando a evitar a perda de vidas, danos a propriedade e erosçao, os recifes de coráis também precisam de nossa proteção.Não importa se vc é um mergulhador de tubo (snorkel), mergulhador autônomo (scuba), pescador, cientista ou alguém que sequer nada mas se preocupa - você pode se juntar a nós na batalha. Obtenha o Certificado de Cheque de Recife, faça sua doação, ajude a aumentar a conscientização com nossos produtos, registre-se como voluntário e mantenha-se atualizado das notícas através no nosso site ou através da Mala-Direta dos Leitores do Recife. Você também pode alterar ações de seu dia-a-dia que irão ajudar a salvar os recifes de corais.
German business confidence improved in November, a survey has indicated, amid rising optimism about the economy.The closely-watched Ifo survey of business confidence revealed an above-expected rise in November, reaching its highest level since April 2012.The index, based on a survey of 7,000 firms, rose to 109.3, compared with 107.4 in October.The news comes as official figures confirmed that the German economy grew by 0.3% in the third quarter.
A confiança nos negócios da Alemanha cresceu em novembro, é o que indicou uma pesquisa, em meio a um aumento do otimismo em relação a economia.A renomada pesquisa LFO sobre a confiança nos negócios revelou um aumento acima do esperado em Novembro, atingindo o maior nível desde abril de 2012.O índice, baseado em uma consulta a 7000 empresas, subiu para 109,3, comparado com os 107.4 de outubro.A notícia chega junto com os números oficiais que confirmaram que a economia alemã cresceu 0,3% no terceiro trimestre.
NO ONE knows quite how many tunnels have been burrowed under London. Some of the city's many underground channels have been subject to the Official Secrets Act: the Kingsway tunnels were once used by a research arm of MI6, Britain's foreign-intelligence service. Others are so old they have fallen into disuse and been forgotten. Nonetheless, anyone walking through central London can reckon that the busy streets around them are mirrored in criss-crossing tunnels below. The world's first subterranean railway, the London Underground, opened in the city 150 years ago.
Ninguém sabe exatamente quantos túneis existem enterrados sob Londres. Alguns das várias passagens subterrâneas da cidade são alvo do Ato Oficial de Sigilo: os túneis Kingsway foram ora usados pelo braço de pesquisas do MI6, o serviço de inteligência estrangeira da Britânia. Outros são tão antigos que deixaram de ser usados e acabaram esquecidos. Mesmo assim, qualquer um que anda pelas ruas do centro de Londres pode presumir que as movimentadas ruas ao seu redor são espelhadas em túneis se cruzando abaixo deles. O primeiro trem subterrâneo do mundo, o London Underground, iniciou suas atividades na cidade a 150 anos.
Opening a bank account in India is bureaucratic hell. Gold, on the other hand, is widely accepted without any documentation. It is also a fine way to store wealth without paying tax—along with property, it is the asset class that the authorities struggle to track. Some reckon that the huge boom in gold has closely tracked the boom in political corruption over the past decade.At the individual level, then, the gold craze makes sense. But in aggregate it is a disaster for India. Imports of bullion impose a massive strain on its balance of payments—amounting to $54 billion in the year to March 2013.
Abrir uma conta bancário na Índia é um inferno burocrático. Ouro, por outro lado, é largamente aceito sem nenhum documento. Também é uma forma de armazenar riqueza sem pagar impostos - assim como a propriedade, é o tipo de bem que as autoridades tem dificuldade em rastrear. Alguns até presumem que a onda gigante do ouro tem uma cenexão com a onda de corrupção política ao longo da década passada. Em uma escala individual, então, a febre do outro faz sentido. Mas no agregado, é um desastre para a Índia. As importações de barras de outro impõem uma carga absurda sobre o balanço de pagamentos - chegando a $ 54 bilhões no ano até março de 2013.
Outside, the handful of palm trees that interrupt the endless stretches of asphalt and concrete surfaces droop sadly and even the few exotic birds that venture by seem like they are asking for spare change. Inside, you can practically smell the sweat, tropical mold and stale cigarette fumes in the dumpy motel room that serves as Melissa and Richie's home base as she dresses in the dark for her job at a rundown convenience store (the Sunlight Jr. of the title).
Do lado de fora, um punhado de palmeiras interrompe o infinito alongamento do asfalto e as superficies de concreto se reclinam tristemente e mesmo as poucas aves exóticas que se aventuram a serem vistas parecem suplicar por uma mudança. Dentro, é possível até sentir o cheiro do suor, de fungos tropicais e de fumaça de cigarros estragados no quarto imundo de motel que serve de lar a Melissa e a Richie, onde ela se veste no escuro para seu trabalho na pequena loja de conveniência (o Sunlight Júnior do título)
One major caveat: You can only revisit and revise portions of your own life. Or as Nighy puts it, "You can't kill Hitler or shag Helen of Troy." That Tim tends to go into a Narnia-esque wardrobe to begin his detours into the past adds a quaintly homey touch that is light years away from Star Trek or even H.G. Wells.
Um ponto a ressalvar: você só pode revisitar e revisar porções de sua própria vida. Ou como Nighy descreve "Você não pode matar Hitler e transar com Helena de Tróia". Que Tim tende a entrar no armário do tipo-Narnia para iniciar seu desvio no passado adiciona um toque discrepante de aconchego que está a anos luz distante de Star Trek ou até mesmo de H.G.Wells.
Nice meeting you at the Event. It was a very interesting event for me! It was nice to know that there were many asian companies in this market and felt the importance of focusing on this market. We offer companies translation to globalize their products or localize to different market. If you are interested in translation, we are more than happy to introduce our service. Thank you for taking your time to read this mail and hope we can help your business. Regards
Prazer encontrá-lo no Evento.Foi um evento muito interessante para mim.Foi bom saber que existem muitas companhias asiáticas no mercado e compreendi a importancia de focar nesse mercado.Nós oferecemos serviços de tradução para globalizar seus produtos ou identificar diferentes mercados. Se você tiver interesse em traduções, ficaremos felizes em apresentar nossos serviços.Obrigado pelo tempo dispensado para ler esse e-mail e esperamos poder contribuir para o seu negócio.Atenciosamente
Don't you want to try your English skills?Looking for translators.( Especially from English to Portuguese )Please join our community & get paid.■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■Translators Wanted !!Want to join our translators community?Earn extra money and improve your language skills by working in your free time at Conyac.( We need English ⇔ Portuguese translators. )■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■Conyac is the Simplest & Fastest way Human Powered Translation Service.
Voce não quer testar seu inglês?Procuramos por tradutores.(Especialmente de inglês para português)Junte-se a nossa comunidade e seja remunerado.■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■Procura-se Tradutores!!Quer juntar-se a nossa comunidade de tradutores?Ganhe um dinheiro extra e aprimore suas habilidades de idioma trabalhando nas horas livres no Conyac.(Precisamos de tradutores Inglês ⇔ Português)■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■Conyac é a ferramenta mais simples e rápida de tradução por força humana.